"أكّد" - Translation from Arabic to German

    • bestätigt
        
    • bestätigte
        
    • bestätigen
        
    • versicherte
        
    • Versichern
        
    • versichert
        
    Mein U.C. hat es gerade bestätigt. Es ist nicht Freitag. Es ist heute Abend. Open Subtitles لقد أكّد عميلي المتخفّي الأمر للتوّ ليست الجمعة، بل الليلة
    Die Autopsie hat starke innere Blutungen bestätigt auf Grund der Schläge. Open Subtitles أكّد التشريح أنّها عانت من نزف داخليّ حادّ بسبب الضرب بالهراوة
    Das CT bestätigt Gallensteine. Open Subtitles لقد أكّد المسح الطبقي الحصيّات المراريّة
    Der UN-Menschenrechtsrat bestätigte, dass sie nicht verrückt war. TED أكّد مجلس الأُمم المُتحدة لحقوق الإنسان أنها لم تكُن تُبالغ،
    Der Barkeeper bestätigte, dass er bis Ladenschluss Pool gespielt hat. Open Subtitles لقد أكّد النادل أنّه كان يلعب البلياردو حتّى وقتُ الإغلاق
    Die Handflächen des Patienten sind rot. Labortests bestätigen Leber- und Nierenfunktionsstörung. Open Subtitles راحتا المريضِ حمراوان وقد أكّد المخبرُ خلل وظائف الكبد والكلية
    "Der Richter versicherte gleichzeitig, dass er weiterhin unermüdlich gegen den Heroinhandel ankämpfen werde." Open Subtitles النائب أكّد أنه سيسعى بلا توقف بأن يحارب الهيروين
    Aber Versichern Sie Ihrem Vater, dass ich seine Kontakte brauche, nicht sein Geld. Open Subtitles ولكن أكّد لوالدك بأنّني أحتاج لمعارفه وليس لماله
    Brust-CT hat multiple Lungenzysten bestätigt, von denen eine während dem Test aufgeplatzt ist. Open Subtitles أكّد المسح الطبقيّ للصدر كيساتٍ رئويّةً متعدّدة تمزّقت إحداها أثناء الاختبار
    Und wenn unser gefälschter Test es bestätigt, werde ich auch in das Hirn Ihres Sohnes schneiden, da ich einfach so engagiert bin. Open Subtitles وإذا أكّد فحصنا المزيف الأمر فسأتوغل داخل دماغ ابنك أيضاً لأنّني ملتزم بهذا
    Deine jüngste Arbeit hat uns beeindruckt, hat uns aber bestätigt, dass die Menschheit sich niemals ändern wird. Open Subtitles كان عملك رائعا قد أكّد إعتقادنا أن البشرية لا يمكن استبدالها
    Er hat mir bestätigt, was Sie über den Ausbruch gesagt haben. Open Subtitles و أكّد ما أخبرتني به عن الهروب
    Er hat mir das mit dem Ausbruch bestätigt, was Sie gesagt haben. Open Subtitles و أكّد ما أخبرتني به عن الهروب
    - Ein Sprecher der Pur Kleen Corporation hat bestätigt, dass der Frachter Canterbury auf dem Weg nach Ceres war... Open Subtitles " مُمثل من شركة " بور آند كلين أكّد على أن سفينة الشحن " كانتربيري " ـ كانت مُتجهة إلى محطة " سيريس مع
    bestätigte, dass es nicht möglich ist, dass sie sich gegenseitig getötet haben. Open Subtitles أكّد أنّه ليس مُمكناً أنّهما قتلا بعضهما البعض.
    Eine geheime Untersuchung der UNO bestätigte viele Details, die uns die Familie erzählt hatte. Open Subtitles تحقيق سري للأمم المتحدة أكّد الكثير من التفاصيل التي أخبرتنا بها العائلة،
    Das Krankenhaus rief an, ich sollte wegen eines MRT vorbeikommen, welches eine schockierende Entdeckung bestätigte. Open Subtitles تلقيت اتصالاً من المستشفى اليوم طالبين مني العودة للخضوع للتصوير بالرنين المغناطيسيّ والذي أكّد...
    Vielleicht lassen Sie sich das von Ihrer Dr. Bambi bestätigen,... ..aber ich glaube, dass Kakerlaken Dung fressen. Open Subtitles الآن، لربّما أنت يمكن أن أكّد هذا مع الدّكتورة بامبي، لكن أعتقد تلك الصراصير أكلة روث.
    Meine Kontakte bestätigen, dass Vadik für Terrorzellen arbeitet, die einen größeren Anschlag planen. Open Subtitles إغلق إتصالات شخصية لي أكّد تعاون فاديك بالخلايا الإرهابية المعروفة وتخطيط هجوم رئيسي ضمن الشهور الستّة التالية.
    - bestätigen Sie Mulders Version. Open Subtitles أكّد نسخة مولدر للأحداث.
    Er versicherte mir, dass ein Prozessfehler war. Open Subtitles لقد أكّد لي بأنها كانت عملية خطأ
    Versichern Sie ihnen, dass es keinen Grund zur Besorgnis gibt. Open Subtitles أكّد لهم أنه لا يوجد أدنى داعِ للقلق
    Also, er hat mir versichert, du würdest auf dieser Straße die Stadt verlassen. Open Subtitles أكّد لي أنّك ستسلك هذا الطريق خارجًا من المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more