Auch wenn noch das Blut von tausend Männern an meinen Händen klebt? | Open Subtitles | أجل بالطبع ولكن هناك حقيقة مؤكدة مازالت يدى ملطخة بدماء ألاف من الأبرياء |
Aber dennoch macht er sich bereit, mehrere tausend Wespen zu töten. | Open Subtitles | كلاّ؟ بينما هو يستعد الآن لقتل ألاف من الدبابير |
Einige tausend Qin-Truppen bereiteten sich für den nächsten Angriff vor. | Open Subtitles | عدّة ألاف من قوّات كين كانوا يعدّون للهجمة التّالية |
Einige tausend Qin-Truppen bereiteten sich für den nächsten Angriff vor. | Open Subtitles | عدّة ألاف من قوّات كين كانوا يعدّون للهجمة التّالية |
Ich habe tausend FBI-Agents auf meiner Seite und ich werde diese Chancen eines Tages nutzen. | Open Subtitles | لدي ألاف من عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي إلى جانبي و سأستخدم هذهِ الأمكانية في أي يوم |
Ein Tier, das mehrere tausend Pfund wiegt. | TED | هذا حيوان يزن عدة ألاف من الأرطال |
Sie sehen eine Million Backsteine, tausend Dachrinnen und Rohre, und Steine, die im Frost bersten. | Open Subtitles | أنت ترى الملاين من الحجاره القابله للسقوط، ألاف من البالوعات والأنابيب القابله للأنسداد أو التهريب. وأحجاراً ستسبب انشقاقاً بالغابه. |