Nichts hilft gegen den Schmerz einer Fleischwunde so gut wie Kuchen. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من فطيرة مثلّجة للتخفيف من ألام جرح سطحي، صحيح؟ |
Der Schmerz war schier unerträglich. | Open Subtitles | لم أكن أحتمل ألام فراقهم |
Als Erlösung vom Schmerz des Lebens. | Open Subtitles | لأخلصه من ألام الحياة |
Denn ich will nicht schuld sein, wenn es wieder nicht genug sind. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن ألام إن نفذنا منهم مثل المرة الماضية |
Wenn ich Fotos packe, geht immer was kaputt und ich bin schuld. | Open Subtitles | فكلما أضع الصور يتكسر شيء وأنا التي ألام |
Ich weiß, wie ich jemanden von Schmerzen befreie, ein Herz wieder zum schlagen bringe. | Open Subtitles | اعرف كيف ازيل ألام شخص ما كيف اجعل قلبا متوقفا ينبض من جديد |
Schädel - und Knochenbrüchen, oder Menschen mit Schmerzen... | Open Subtitles | المصابين بأمراض معدية و تكسر في العظام و ألام الصدر |
Aber deine Mutter wurde den Schmerz nicht los, die sie verursacht hatte. | Open Subtitles | و لكنها لم تتخلص من ألام حياتها . |
weil ich mir auch dann die schuld gebe, wenn ich keine schuld habe, weil ich mich durch jedes Versagen mehr und mehr von mir selbst entfernt habe, von meinen Kindern und von dir. | Open Subtitles | لأن لازلت ألوم نفسي حتى في حال أنني لا يجب أن ألام لأن كل نقص يجعلني أكثر بعداً |
Sagen Sie, dass ich nicht die schuld bekomme, wenn sie es wieder versucht und ich sie nicht aufhalten kann. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد أني لن ألام لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى، لو لم أتمكن من إيقافها. |
Das ist Ihr Problem, denn ich verdiene die schuld... vollständig. | Open Subtitles | إذن ذلك ذنبك أنت، أنا أستحق أن ألام على كل شيء |
Während meine Tochter zwischen Leben und Tod schwebte, flüsterte ich meiner Frau ins Ohr: "Bin ich schuld an dem, was meiner Tochter und deiner Tochter passiert ist?" | TED | عندما كانت طفلتي بين الحياة والموت، همست في أذن زوجتي، "هل ألام على ما حصل لابنتي وابنتك؟" |
Bei manchen Menschen, die unter chronischen Schmerzen leiden, die Monate nach einer Abheilung noch nicht verschwunden sind, zeigen konventionelle Behandlungen keinen Erfolg. | TED | لبعض الأشخاص الذين يعانون من ألام مزمنة حادة ولايمكن التخلص منه بعد أشهر كان ينبغي أن تلتئم إصابتهم لاتٌجدي أي من العلاجات التقليدية |
Sie wollen Schmerzen haben? | Open Subtitles | فقط مثقاب. أوه، اتُريدُ ألام. |
Veronica hat starke Schmerzen. Es ist ihr Rücken und überall. | Open Subtitles | فيرونيكا) تعاني ألام كثيرة في) ظهرها و في كل مكان |