"ألام" - Translation from Arabic to German

    • Schmerz
        
    • schuld
        
    • Schmerzen
        
    Nichts hilft gegen den Schmerz einer Fleischwunde so gut wie Kuchen. Open Subtitles لا شيء أفضل من فطيرة مثلّجة للتخفيف من ألام جرح سطحي، صحيح؟
    Der Schmerz war schier unerträglich. Open Subtitles لم أكن أحتمل ألام فراقهم
    Als Erlösung vom Schmerz des Lebens. Open Subtitles لأخلصه من ألام الحياة
    Denn ich will nicht schuld sein, wenn es wieder nicht genug sind. Open Subtitles لأني لا أريد أن ألام إن نفذنا منهم مثل المرة الماضية
    Wenn ich Fotos packe, geht immer was kaputt und ich bin schuld. Open Subtitles فكلما أضع الصور يتكسر شيء وأنا التي ألام
    Ich weiß, wie ich jemanden von Schmerzen befreie, ein Herz wieder zum schlagen bringe. Open Subtitles اعرف كيف ازيل ألام شخص ما كيف اجعل قلبا متوقفا ينبض من جديد
    Schädel - und Knochenbrüchen, oder Menschen mit Schmerzen... Open Subtitles المصابين بأمراض معدية و تكسر في العظام و ألام الصدر
    Aber deine Mutter wurde den Schmerz nicht los, die sie verursacht hatte. Open Subtitles و لكنها لم تتخلص من ألام حياتها .
    weil ich mir auch dann die schuld gebe, wenn ich keine schuld habe, weil ich mich durch jedes Versagen mehr und mehr von mir selbst entfernt habe, von meinen Kindern und von dir. Open Subtitles لأن لازلت ألوم نفسي حتى في حال أنني لا يجب أن ألام لأن كل نقص يجعلني أكثر بعداً
    Sagen Sie, dass ich nicht die schuld bekomme, wenn sie es wieder versucht und ich sie nicht aufhalten kann. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني لن ألام لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى، لو لم أتمكن من إيقافها.
    Das ist Ihr Problem, denn ich verdiene die schuld... vollständig. Open Subtitles إذن ذلك ذنبك أنت، أنا أستحق أن ألام على كل شيء
    Während meine Tochter zwischen Leben und Tod schwebte, flüsterte ich meiner Frau ins Ohr: "Bin ich schuld an dem, was meiner Tochter und deiner Tochter passiert ist?" TED عندما كانت طفلتي بين الحياة والموت، همست في أذن زوجتي، "هل ألام على ما حصل لابنتي وابنتك؟"
    Bei manchen Menschen, die unter chronischen Schmerzen leiden, die Monate nach einer Abheilung noch nicht verschwunden sind, zeigen konventionelle Behandlungen keinen Erfolg. TED لبعض الأشخاص الذين يعانون من ألام مزمنة حادة ولايمكن التخلص منه بعد أشهر كان ينبغي أن تلتئم إصابتهم لاتٌجدي أي من العلاجات التقليدية
    Sie wollen Schmerzen haben? Open Subtitles فقط مثقاب. أوه، اتُريدُ ألام.
    Veronica hat starke Schmerzen. Es ist ihr Rücken und überall. Open Subtitles فيرونيكا) تعاني ألام كثيرة في) ظهرها و في كل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more