"ألا تؤمن" - Translation from Arabic to German

    • Du glaubst nicht an
        
    • Sie glauben nicht an
        
    • Glaubst du nicht an
        
    • Glauben Sie nicht an
        
    • nicht zu glauben
        
    Du glaubst nicht an feste Beziehungen? Open Subtitles ألا تؤمن في فتاة و شاب واحد ؟
    Du glaubst nicht an Gott? Open Subtitles ألا تؤمن بالله؟
    Sie glauben nicht an die Ehe? Open Subtitles ألا تؤمن بالزواج إذن؟
    Sie glauben nicht an Zauberei? Open Subtitles ألا تؤمن بالسحر؟
    Wir sind nur befreundet. Glaubst du nicht an Freundschaft zwischen Mann und Frau? Open Subtitles إننا أصدقاء فقط ، ألا تؤمن في الصداقة بالجنس الآخر؟
    Was ist, Doktor, Glauben Sie nicht an Wunder? Open Subtitles ما مشكلتك أيها، الدكتور، ألا تؤمن بالمعجزات؟
    Ich glaubte nur an etwas Neues: dass es möglich ist, nicht zu glauben. TED ولكنني آمنت بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن.
    Das zeigt Schwäche. Du glaubst nicht an diesen Streik, oder, E? Open Subtitles ألا تؤمن بهذا الإضراب؟
    Glaubst du nicht an Gespenster? Open Subtitles ألا تؤمن بوجود الأشباح ؟
    Glaubst du nicht an meine Arbeit? Open Subtitles ألا تؤمن بعملي؟
    Glaubst du nicht an Gott? Open Subtitles ألا تؤمن بالرب ؟
    Glauben Sie nicht an Wunder? Open Subtitles ما حكايتك؟ ألا تؤمن بالمعجزات؟
    Glauben Sie nicht an Gleichberechtigung? Open Subtitles ألا تؤمن بالمساواة بين الجنسين
    Glauben Sie nicht an Gott? Open Subtitles ألا تؤمن بالله ؟
    Das Evangelium des Zweifels fordert nicht, dass man aufhört zu glauben; es fordert, das man etwas Neues glaubt: dass es möglich ist, nicht zu glauben, TED لا يطلب منك إنجيل الشك أن تتوقف عن الإيمان، إنما يطلب منك أن تؤمن بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more