"ألا يجدر بنا" - Translation from Arabic to German

    • Sollten wir nicht
        
    • - Sollten wir
        
    Sollten wir nicht lieber eine Spur mit Brotkrumen streuen oder so? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نترك أثراً من فُتات الخبز أو ما شابه؟
    Sollten wir nicht los, damit es nicht zu spät wird? Open Subtitles ألا يجدر بنا الذهاب إلى المطعم قبل أن يتأخر الوقت كثيراً؟
    Sollten wir nicht bergab gehen, in Richtung eines Wasserweges? Open Subtitles ألا يجدر بنا السير أسفل التل نحو مجرى المياه ؟
    - Sollten wir nicht die Hausbar überfallen? Open Subtitles ألا يجدر بنا مداهمة مخزن الكحول؟ لا تفكر حتى بالأمر.
    - Wir müssen es in den Tresorraum schaffen. - Sollten wir nicht versuchen, hier abzuhauen? Open Subtitles علينا بلوغ القبو انتظر , ألا يجدر بنا محاولة الخروج من هنا ؟
    - Sollten wir kein Lager aufschlagen? Open Subtitles ألا يجدر بنا التوقف وعمل معسكر؟
    Sollten wir nicht über diese Sache bezüglich Provision oder Kommission abstimmen? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نصوّت بخصوص الرسوم ضد العمولات، أي سؤال؟
    Sollten wir nicht näher beieinander ausschwärmen? Open Subtitles مهلاً يا رفاق، انتظروا. ألا يجدر بنا أن نتفرق بالقرب من بعضنا البعض؟
    Sollten wir nicht in einem Winkel stehen oder so, Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نكون في جهة أو شيئاً من هذا القبيل ,كما تعلم , لذا , آه
    Warte... Sollten wir nicht unser Gespräch, über das ganze absolute Offenheits-Ding beenden? Open Subtitles مهلاً، ألا يجدر بنا إنهاء الحديث عن مسألة... المجاهرة الكاملة هذه؟ ...
    - Nun, Sollten wir nicht mit ihnen rumhängen? Open Subtitles حسنًا، ألا يجدر بنا أن نتسكّع معهم؟
    Sollten wir nicht wenigstens den Hollywood Bowl dichtmachen? Open Subtitles ألا يجدر بنا على الأقلّ إغلاق (هوليوود بول)؟
    Sollten wir nicht hier bleiben und helfen? Open Subtitles ألا يجدر بنا البقاء ومساعدتك؟
    - Sollten wir sie in ein Krankenhaus bringen? Open Subtitles ألا يجدر بنا أخذها إلى المستشفى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more