Reicht es nicht, dass ich Dishwasher-Weiß trage, das es seit der Erfindung des Körpergeruchs gibt? | Open Subtitles | ألا يكفي أن أرتدي رداء غسالة الأواني الذي كان بالجوار مند إختراع رائحة الجسم؟ |
Reicht es nicht, dass Tiere in der ganzen Welt in permanentem Rückzug vor dem menschlichen Fortschritt und ihrer Expansion leben? | Open Subtitles | ألا يكفي أن الحيوانات في جميع أنحاء العالم يعيشون في تراجع دائم مع تقدم البشرية وتوسعها؟ |
Reicht es nicht, dass wir das Handy des Mörders abhören? | Open Subtitles | ألا يكفي أننا نتنصّت على هاتف القاتل الآن ؟ |
Der Himmel hat dich gestraft. Reicht dir das immer noch nicht? | Open Subtitles | ألا يكفي عقاب السماء هذا؟ |
Reicht dir das nicht? | Open Subtitles | ألا يكفي هذا؟ |
Bitte, Ulrich, ist es nicht genug für Eueren Stolz? | Open Subtitles | أرجوك, ألا يكفي كبريائك للإمبراطور؟ |
Ist es nicht genug, ein langes, glückliches Leben mit mir zu haben? | Open Subtitles | ... ألا يكفي أن تعيشي حيـاة سعيدة و طويلـة فحسب معي ؟ |
Reicht es nicht, dass ich ein 60-cm-langes Haar im Gesicht habe? Toll gemacht, Han. | Open Subtitles | ألا يكفي أن لدي شعرة في وجهي بطول قدمين؟ |
- Reicht es nicht, dass ich dich um Hilfe gebeten habe? | Open Subtitles | ألا يكفي إنني طلبتُ مساعدتكَ ؟ |
Reicht es nicht, einen Freund verloren zu haben? | Open Subtitles | ألا يكفي أن تفقد صديقاً؟ |
Reicht es nicht, dass du unser ganzes Geld verloren hast? | Open Subtitles | لا تجرني إلي هذا ألا يكفي |
Aber Reicht es nicht, dass Nina angeschossen wurde? | Open Subtitles | ولكن ألا يكفي أن (نينا) أصيبت؟ |
Ist es nicht genug, wenn ein Mit- glied der Familie mich betrügt? | Open Subtitles | ألا يكفي خيانة واحدة من عائلتي؟ |
Ist es nicht genug, dass ich Ihr Kind aufziehe? | Open Subtitles | ألا يكفي أني أربي طفلها ؟ |