Nicht zu fassen, ich muss los. Ich muss meinen Bus erwischen. | Open Subtitles | لا أصدق هذا , يجب أن أذهب الان يجب أن ألحق بحافلة |
Ich muss zum Assi, aber ich komme gleich nach. | Open Subtitles | عظيم ، أنا محصورة مع المساعدين الآن و سوف ألحق بكم |
Ich werde nicht alles hinschmeißen und ihm einmal um den Globus folgen. | Open Subtitles | أنا لن أترك كل شيء لكي ألحق به في جميع أنحاء العالم |
Es macht mir etwas aus, wenn ich diesen Flug nicht erreiche, verpasse ich die Ballett-Aufführung meiner Tochter. | Open Subtitles | أمانع بالفعل، إن لم ألحق بهذه الرحلة فسأفوّت معزوفة باليه ابنتي |
- Kann ich ihn einholen und von der Straße drängen? | Open Subtitles | ألحق به وأجعله يتوقف مساءً في منتصف الطريق |
Tut mir Leid, ich darf mein Flugzeug nicht verpassen sonst laufen Lady X und ihr Gärtner Amok. | Open Subtitles | أنا آسف,أنا حقآ يجب أن ألحق بطائرتى000 أو السيدة اكس وذلك البستانى التعس سيفقدان السيطرة على افعالهما |
ernsthaft besorgt über die Gefährdung der Sicherheit der Mitarbeiter des Hilfswerks und die Beschädigung seiner Einrichtungen infolge der israelischen Militäroperationen im Berichtszeitraum, | UN | وإذ يساورها شديد القلق إزاء تعرض سلامـــة موظفي الوكالة للخطر والضرر الذي ألحق بمرافقها نتيجة للعمليات العسكرية الإسرائيلية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، |
Ich gehe kurz ins Dorf und versuche, die letzte Leerung zu erwischen. | Open Subtitles | أريد أن ألحق بالبريد الأخير, سوف أذهب سيراً إلى القرية |
Ich muss den Bus erwischen. | Open Subtitles | يجب أن ألحق بالاتوبيس لدى عمل غدا |
Ich muss meinen Flieger erwischen. | Open Subtitles | جيد، لأننيراحلٌ، عليّ أن ألحق بطائرتي. |
Ich muss den Deckel von hier aus schließen. Ich starte den Vorgang und komme auch rein. | Open Subtitles | يجب أن اخفض الغطاء من هنا سوف أقوم بتشغيله ثم ألحق بك |
Ich muss jemanden zurückrufen, ich komme dann nach. | Open Subtitles | أتعرفون، عليّ أن أقوم بمكالمة هاتفية سوف.. سوف ألحق بكم لا حقاً |
Ich dachte, Sie geben mir ein Zeichen, ihr zu folgen. | Open Subtitles | ظننتُ بأنك ترسل إلي أشارةً بأن ألحق بها و أن أمضي |
Du hast mir doch gesagt, ich soll meinen Instinkten folgen. | Open Subtitles | أنت الذي قلت لي أن ألحق بحواسي |
Ich muss zu meinem Flieger. Kann ich meinen Gewinn kriegen? | Open Subtitles | يجب أن ألحق بالطائرة,أيمكني الحصول على مكاسبي؟ |
Entschuldigen Sie mich, ich muss meinen Flug kriegen. | Open Subtitles | إن عذرتمان يا فِتيان, لديّ طائرة ألحق بها |
Fahrscheinkontrolle. Ich verpasse meine Metro! | Open Subtitles | اتركني يجب علي أن ألحق بالقطار |
Sonst verpasse ich die Kutsche. (SEUFZT) | Open Subtitles | أذهب ودعني ألحق بالمركبه |
Ich muss die anderen einholen. | Open Subtitles | لابد أن ألحق بالآخرين |
Ich werde euch einholen. | Open Subtitles | سوف ألحق بكم |
Sie ist noch nicht hier, und ich darf meinen Flug nicht verpassen. | Open Subtitles | إن الوقت متأخّر, ويجب أن ألحق بطيّارتي. |
- Ich darf die Fähre nicht verpassen. | Open Subtitles | عليّ أن ألحق بالعبّارة |
ernsthaft besorgt über die Gefährdung der Sicherheit der Mitarbeiter des Hilfswerks und die Beschädigung seiner Einrichtungen infolge der israelischen Militäroperationen im Berichtszeitraum, | UN | وإذ يساورها شديد القلق إزاء تعرض سلامـــة موظفي الوكالة للخطر والضرر الذي ألحق بمرافق الوكالة نتيجة للعمليات العسكرية الإسرائيلية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، |
Oh, ich komm gleich nach, Jungs. Ich glaub, ich hab meine Uhr liegen lassen. | Open Subtitles | ،سوف ألحق بكما يا رفاق أعتقد أنني نسيت ساعتي بالداخل |
Ja, wenn überhaupt hätte er mehr Schmerz zugefügt und sein Opfer zu Tode gefoltert. | Open Subtitles | نعم, إن كان هنالك أيَّ شئ لكان قد ألحق بضحيتهِ مزيداً من الألم وقام بتعذيبهِ حتى الموت |