Aldo Leopold bezeichnete sie als biologischen Sturm, als geflügeltes Unwetter. | TED | كان ألدو ليوبولد يصفها بأنهاكانت كعاصفة بيولوجية أو كعاصفة من الريش. |
Es war großartig, als Gian Maria Volonte Aldo Moro gespielt hat. | Open Subtitles | عندما قام جيان مريا فلونتي بأداء دو ألدو مورو قام بشيء رائع |
Was die Schießerei im Don Aldo's betrifft, sind Sie diensttauglich. | Open Subtitles | بخصوص قضية اطلاق النار على رجل العصابات ألدو , فـ أنتي تبلين جيدا |
Liefern Sie uns Aldo Delucci und wir schicken Sie von mir aus an den Nordpol. | Open Subtitles | أعطنا ألدو ديلوتشي وسوف نرسلك الى القطب الشمالي اللعين. |
Die Polizei ließ mich gehen, nachdem ich nüchtern war, aber Aldos Vater war Staatsanwalt, also... hatte er es auf mich abgesehen. | Open Subtitles | الشرطة أطلقت سراحي بعدما أفقت لكن والد ألدو كان مدعيا عاما فقام بعمل مذكرة توقيف لي |
Und... zwei Monate vor der Hochzeit, bin ich zum Feiern mit meinem Freund Aldo ausgegangen. | Open Subtitles | و شهرين قبل الزواج ذهبت للإحتفال مع صديقي ألدو |
Du hast ihn nach dir benannt. Ich wollte ihn nicht Aldo nennen. | Open Subtitles | لقد أسميته بأسمك لم أكن لأسميه ألدو |
- Du hast ihn nach dir benannt. - Ich wollte ihn nicht Aldo nennen. | Open Subtitles | لقد أسميته بأسمك لم أكن لأسميه ألدو |
Das Problem ist, Aldo, dass Du mein Lieblingsbild von Degas(Französicher Maler) jetzt schon seit 3 Jahre ausleihst, und nun möchtest Du auch noch matisse(französicher Maler). | Open Subtitles | المشكلة يا "ألدو" انك تحتفظ بلوحتي المفضله لـ "ديقاز" منذ 3 سنوات والآن تريد لوحتي لـ"ماتيس" |
Liefern Sie uns Aldo Delucci und wir schicken Sie von mir aus an den Nordpol. | Open Subtitles | "اسمع, اعطنا "ألدو ديلوتشي وسوف نرسلك الى القطب الشمالي الملعون. |
Aber erst als ich ein Interview mit Mario Moretti, dem Chef der Roten Brigaden, führte, dem Mann, der Aldo Moro, den ehemaligen italienischen Premierminister, entführt und umgebracht hat, da erst habe ich endlich begriffen, dass der Terrorismus nichts anderes ist als Business. | TED | لكن كان فقط عندما قابلت ماريو موريتي , قائد جماعة الألوية الحمراء الرجل الذي إختطفَ وقَتل ألدو مورو , رئيس الوزراء الإيطالي السابق , عندها فقط أدركت أن الإرهاب هو بالفعل عمل . |
Ich kannte Aldo und wusste, er ist verlässlich. | Open Subtitles | أعرف (ألدو) وأعرف أنه يمكنني الإعتماد عليه. |
Für Aldo, Sergio, Luigi, Jeanne und für mich. | Open Subtitles | (ألدو) و (سيرجيو) و (لويجي) و (جان) و من أجلي أنا. |
Aldo, Sergio und Luigi werden abgeführt. | Open Subtitles | (ألدو) و (سيرجيو) و (لويجي) تم القاء القبض عليهم. |
Micks Köter hat Aldo vollgekotzt! | Open Subtitles | كلب ميك تَقيّأَ الآن على ألدو |
Sagen Sie, Aldo, wenn ich da säße, wo Sie jetzt sitzen, wären Sie mir gegenüber gnädig? | Open Subtitles | أخبرني (ألدو)، لو كنت أجلس حيث تجلس أكنت أظهرت الرحمة لي؟ |
Sie sind also Aldo der Apache. | Open Subtitles | إذن، أنت (ألدو)، الملقّب بـ" قاطع الطرق" |
Lieutenant Aldo, meinen Sie, ich verhöre nicht jeden einzelnen | Open Subtitles | أيّها الملازم (ألدو)، لو كنت تظنّ أنّي لن أستجوب |
Ein gewisser Aldo Romano steht in allen Zeitungen. | Open Subtitles | كم أنا سعيد! والآن صار (ألدو رومانو) يتصدر عناوين الأخبار بأسرها. |
Ich habe euch Aldo Delucci überreicht. | Open Subtitles | أعطيتك ألدو ديلوتشي اللعين. |
- Ich bin Aldos Frau. | Open Subtitles | -أنا زوجة (ألدو ). |