Pass auf, was du sagst! - Mir doch egal! | Open Subtitles | فقط راقب ألفاظك أمامها لن أراقب شيئا أنا أخبرك |
Pass auf, was du über Gwen sagst! - Über "Gwen"? | Open Subtitles | راقب ألفاظك بخصوص جوين بخصوص جوين؟ |
Hey, achte in meinem Haus gefälligst auf deine Ausdrucksweise! | Open Subtitles | حاذر ألفاظك بينما أنت في منزلي. |
- Was ist mit Ihrer Ausdrucksweise? | Open Subtitles | ماذا عن ألفاظك ؟ |
Dann hör auf zu fluchen! | Open Subtitles | لذا أحسن من ألفاظك |
- Achte auf deine Wortwahl, Kumpel. | Open Subtitles | عليك أن تحسن ألفاظك |
Und halten Sie Ihre Zunge im Zaum. | Open Subtitles | تذكر يا سيدى , أحترس من ألفاظك آجل سيداتى الأعزاء |
David, pass auf, was du sagst! | Open Subtitles | دايفيد راقب ألفاظك. |
David, pass auf, was du sagst! | Open Subtitles | دايفيد راقب ألفاظك. |
Pass auf, was du sagst, junger Mann, das ist ein Laden. | Open Subtitles | أنا رجل الـ(دابر دان)! إنتقي ألفاظك إيها الشاب. |
- Pass auf, was du sagst. Die Kinder! | Open Subtitles | -اختار ألفاظك , هناك أطفال فى المنزل |
Pass auf was du sagst, du kleiner Klugscheißer. | Open Subtitles | راقب ألفاظك أيها المتحاذق |
-Pass auf, was du sagst. | Open Subtitles | راقبي ألفاظك يا إمرأة |
Wade, deine Ausdrucksweise. | Open Subtitles | راقب ألفاظك يا "وايد"، |
Wade, deine Ausdrucksweise. | Open Subtitles | راقب ألفاظك يا "وايد"، |
Achte auf die Ausdrucksweise, Marcy! | Open Subtitles | ألفاظك, يا (مارسي)! |
Vergessen wir das fluchen. | Open Subtitles | سننسى موضوع ألفاظك.. |
Verdammt nochmal. Kein fluchen. | Open Subtitles | اللعنة، مهلاً انتبه من ألفاظك |
Jensen! Wortwahl! | Open Subtitles | جنسن ، انتبه إلى ألفاظك |
Wortwahl, Alex. | Open Subtitles | ألفاظك يا أليكس، أرجوك |
Hüte deine Zunge! | Open Subtitles | حذارى من ألفاظك |
- Hüte Deine Zunge, Andy Bellefleur. - Ich hab nichts gesagt. | Open Subtitles | (إنتبه إلى ألفاظك يا (أندي بليفور- إنني لم أقل أي شئ - |