h) Ernennung eines Mitglieds der Gemeinsamen Inspektionsgruppe (Resolutionen 31/192 und 61/238 sowie Beschlüsse 59/416 A und 62/402) | UN | (ح) تعيين عضو في وحدة التفتيش المشتركة (القراران 31/192 و 61/238، والمقرران 59/416 ألف و 62/402)؛ |
Siehe Resolutionen 52/215 A und 54/237 A. | UN | () انظر : القراران 52/215 ألف و 54/237 ألف. |
Siehe Resolutionen 52/215 A und 54/237 A. | UN | () انظر القرارين 52/215 ألف و 54/237 ألف. |
Siehe Resolutionen 52/215 A und 54/237 A. | UN | () انظر القرارين 52/215 ألف و 54/237 ألف. |
Siehe Resolutionen 52/215 A und 54/237 A. | UN | () انظر القرارين 52/215 ألف و 54/237 ألف. |
Siehe Resolutionen 52/215 A und 54/237 A. | UN | () انظر القرارين 52/215 ألف و 54/237 ألف. |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 60/247 A und 60/248 vom 23. Dezember 2005, 60/255 vom 8. Mai 2006, 60/281 vom 30. Juni 2006 und 61/252 vom 22. Dezember 2006, | UN | إذ تشير إلى قراراتها 60/247 ألف و 60/248 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، و 60/281 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، و 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 60/247 A und 60/248 vom 23. Dezember 2005, 60/255 vom 8. Mai 2006 und 60/281 vom 30. Juni 2006, | UN | إذ تشير إلى قراراتها 60/247 ألف و 60/248 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، و 60/281 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، |
4. betont abermals, dass Israel die Resolutionen der Generalversammlung 51/233, 52/237, 53/227, 54/267, 55/180 A, 55/180 B, 56/214 A und 56/214 B genauestens befolgen soll; | UN | 4 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما دقيقا بقرارات الجمعيـة العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء و 56/214 ألف و 56/214 باء؛ |
5. bekräftigt, dass die durch das Entwicklungskonto finanzierten Projekte im Einklang mit den Resolutionen 53/220 A und 53/220 B der Generalversammlung durchgeführt werden sollen; | UN | 5 - تؤكد من جديد أنه يتعين تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية بموجب أحكام قراري الجمعية العامة 53/220 ألف و 53/220 باء؛ |
3. verleiht ihrer tiefen Besorgnis Ausdruck darüber, dass Israel die Resolutionen 51/233, 52/237, 53/227, 54/267, 55/180 A und 55/180 B der Generalversammlung nicht befolgt hat; | UN | 3 - تعرب عن بالغ قلقها لعدم امتثال إسرائيل لقـــرارات الجمعيــة العامـــــــة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء؛ |
4. betont abermals, dass Israel ihre Resolutionen 51/233, 52/237, 53/227, 54/267, 55/180 A und 55/180 B genauestens befolgen soll; | UN | 4 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما دقيقا بقرارات الجمعيــــــة العامـــــة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء؛ |
4. verleiht ihrer tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass Israel die Resolutionen der Generalversammlung 51/233, 52/237, 53/227, 54/267, 55/180 A, 55/180 B, 56/214 A, 56/214 B, 57/325, 58/307, 59/307, 60/278, 61/250 A und 61/250 B nicht befolgt hat; | UN | 4 - تعرب عن بالغ القلق لعدم امتثال إسرائيل لقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء و 56/214 ألف و 56/214 باء و 57/325 و 58/307 و 59/307 و 60/278 و 61/250 ألف و 61/250 باء؛ |
5. betont abermals, dass Israel die Resolutionen der Generalversammlung 51/233, 52/237, 53/227, 54/267, 55/180 A, 55/180 B, 56/214 A, 56/214 B, 57/325, 58/307, 59/307, 60/278, 61/250 A und 61/250 B genauestens befolgen soll; | UN | 5 - تؤكد مـرة أخرى وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء و 56/214 ألف و 56/214 باء و 57/325 و 58/307 و 59/307 و 60/278 و 61/250 ألف و 61/250 باء؛ |
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die beiden in dem genannten Bericht vorgeschlagenen Optionen, nämlich Modell A und Modell B (siehe Kasten 5) oder alle anderen auf der Grundlage des einen oder anderen Modells entstandenen, im Hinblick auf die Größe und Ausgewogenheit des Rates tragfähigen Vorschläge zu prüfen. | UN | 170 - وأحث الدول الأعضاء على أن تنظر في الخيارين، أي النموذجين ألف و باء، المقترحين في ذلك التقرير (انظر الإطار 5) أو أي مقترحات صالحة أخرى من حيث الحجم والتوازن اللذين نشآ على أساس أي نموذج من النموذجين. |
Finanzierung des Internationalen Strafgerichtshofs zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht (Resolutionen 55/225 A und 62/230 sowie Beschluss 62/545 B) | UN | 134 - تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 (القراران 55/225 ألف و 62/230 والمقرر 62/545 باء). |
17. beschließt, als Ad-hoc-Regelung den Betrag von 2.504.016 Dollar brutto (2.357.975 Dollar netto) für den Zeitraum vom 1. bis 31. Juli 2000 unter den Mitgliedstaaten nach dem in dieser Resolution festgelegten Schema zu veranlagen und dabei die in ihren Resolutionen 52/215 A und 54/237 A festgelegte Beitragstabelle für das Jahr 2000 zu berücksichtigen; | UN | 17 - تقرر، كترتيب مخصص لهذه الحالة، أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 016 504 2 دولارا (صافيه 975 357 2 دولارا) للفترة من 1 إلى 31 تموز/ يوليه 2000، وفقا للمخطط المنصوص عليه في هذا القرار، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2000 على النحو المبين في قراريها 52/215 ألف و 54/237؛ |
Resolutionen 53/243 A und B. | UN | () القراران 53/243 ألف و باء. |
4. stellt mit Befriedigung fest, dass das Sekretariat die in den Resolutionen der Generalversammlung 53/208 A, 54/248, 55/222, 56/242, 57/283 B, 58/250, 59/265, 60/236 A und 61/236 genannten Regelungen betreffend den orthodoxen Karfreitag sowie die offiziellen Feiertage Id al-Fitr und Id al-Adha berücksichtigt hat, und ersucht alle zwischenstaatlichen Organe, diese Beschlüsse bei der Planung ihrer Sitzungen zu beachten; | UN | 4 - تلاحظ مع الارتياح أن الأمانة العامة قد أخذت في الاعتبار الترتيبات المشــار إليها في قرارات الجمعية العامة 53/208 ألف و 54/248 و 55/222 و 56/242 و 57/283 باء و 58/250 و 59/265 و 60/236 ألف و 61/236 فيمــا يتعلــق بيــوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية وعطلتي عيد الفطر وعيد الأضحى الرسميتين، وتطلب إلى جميع الهيئات الحكومية الدولية أن تتقيد بهذه القرارات عند إعداد خطط اجتماعاتها؛ |
6. stellt mit Befriedigung fest, dass das Sekretariat die in den Resolutionen 53/208 A und 54/248 der Generalversammlung genannten Regelungen betreffend den orthodoxen Karfreitag sowie die offiziellen Feiertage Id al-Fitr und Id al-Adha berücksichtigt hat, und ersucht alle zwischenstaatlichen Organe, bei der Planung ihrer Sitzungen diese Beschlüsse zu beachten; | UN | 6 - تلاحظ مع الارتياح أن الأمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في قراري الجمعية العامة 53/208 ألف و 54/248 فيما يتعلق بيوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية وعطلتي عيد الفطر وعيد الأضحى الرسميتين، وتطلب إلى جميع الهيئات الحكومية الدولية أن تتقيد بالقرارين المذكورين لدى إعداد خطة اجتماعاتها؛ |