"ألمانيا واليابان" - Translation from Arabic to German

    • Deutschland und Japan
        
    Wieder einmal sind Deutschland und Japan in die Rezession geschlittert. Wieder einmal schmälern die zweit- und die drittgrößte Volkswirtschaft der Welt das Wachstum der weltweiten Gesamtnachfrage, anstatt es zu steigern. News-Commentary مرة أخرى انزلقت ألمانيا واليابان إلى حالة من الركود. ومرة أخرى نجد أن ثاني وثالث أضخم قوى العالم الاقتصادية الصناعية تختزلان إجمالي الطلب العالمي بدلاً من الإضافة إليه.
    Für die weltweite politische Stabilität sind die Rezession und Stagnation in Deutschland und Japan potenziell noch schlechtere Nachrichten. Demokratische Regierungen gehen mit ihren Wählern eine Abmachung ein, indem die Regierenden ihre langfristige Legitimität aus ihrer Fähigkeit ableiten, den Lebensstandard und Beschäftigungsraten zu steigern. News-Commentary أما من وجهة نظر الاستقرار السياسي العالمي، فإن أنباء الركود والكساد في ألمانيا واليابان قد تشكل صدمة أشد سوءاً. ذلك أن الحكومات الديمقراطية تعقد صفقة مع شعوبها، وتستمد شرعيتها على الأمد البعيد من قدرتها على تحقيق مستويات معيشية مرتفعة وتشغيل أكبر نسبة من العمالة.
    Ohne rasches Nachfragewachstum in der industrialisierten Welt außerhalb der USA – und Deutschland und Japan wären dafür die besten Kandidaten – ist es schwierig zu erkennen, wie sich die Weltwirtschaft in den nächsten Jahren auf einem hohen Niveau einpendeln soll. News-Commentary دون حدوث نمو سريع في الطلب في مكان ما خارج الولايات المتحدة ـ وتعتبر ألمانيا واليابان من أفضل الأماكن للبحث عن مثل هذا النمو السريع ـ فمن الصعب أن نتصور كيف يتمكن الاقتصاد العالمي من موازنة نفسه صعوداً على مدار الأعوام القليلة القادمة.
    Ländern wie Deutschland und Japan erging es trotz der immens zerstörerischen Auswirkungen des Kriegs noch besser. News-Commentary إن السبب وراء هذا الأداء الطيب هو أن النمو السنوي في الإنتاجية كان أعلى من توقعات كينز : حوالي 1,6% في المملكة المتحدة، وأعلى قليلاً في الولايات المتحدة. وكان أداء بلدان مثل ألمانيا واليابان أفضل، ع��ى الرغم من التأثيرات المدمرة للحرب. ومن المرجح أن تتمكن أغلب بلدان الغرب من تحقيق هدف كينز (66 ألف دولار) بحلول عام 2030.
    Um Deutschland und Japan zu überholen, sind allerdings mutigere Schritte erforderlich, insbesondere in den Bereichen von Ausbildung, Gesundheit und Wirtschaftspolitik. Indien müsste dazu sein sekundäres und tertiäres Schul- und Ausbildungssystem dramatisch verbessern, ebenso wie die grundlegende Hygiene des Landes (ganz zu schweigen von der Umsetzung meiner Empfehlungen zum Kampf gegen AMR im Rahmen meiner Untersuchung). News-Commentary ولكن تجاوز ألمانيا واليابان سوف يتطلب خطوات أكثر جرأة، وخاصة في ما يتعلق بالتعليم والصحة والسياسة الاقتصادية. وسوف تحتاج الهند إلى تحسين نظامها التعليمي بشكل جذري، على المستويين الثانوي والجامعي، وتحقيق تقدم كبير مماثل في مجال الصحة العامة الأساسية (ناهيك عن تنفيذ توصيات مراجعتي لمكافحة مقاومة الميكروبات للأدوية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more