"ألمًا" - Translation from Arabic to German

    • Schmerz
        
    • Schmerzen
        
    • weh tut
        
    • Kummer
        
    • Qualen
        
    • Höllenqualen
        
    Für die mit einem Gewissen ist Schmerz zuzufügen schwieriger als töten. Open Subtitles بالنسبة لذوي الضمير، فإنّه يُنزل ألمًا أشدّ مما يُنزله القتل.
    Es scheint, je mehr Schmerz er verursachen kann, desto mehr Grund haben die Leute, ihn zu hassen. Open Subtitles وكأنّه كلّما سببًا ألمًا زادت أسباب كره الناس له.
    Ich habe mehr Schmerz bekämpft, als jeder Lebende oder Tote, aber sobald ich mich nähre, sollte ich wiederhergestellt sein. Open Subtitles خضت ألمًا أشدّ مما خاض أيّ امرئ حيّ أو ميّت. حالما أتغذّى، سأستعيد قواي.
    Ein gebrochenes Herz bereitet so schlimme emotionale Schmerzen, dass unser Verstand glaubt, die Ursache müsse genauso schlimm sein. TED يُحدث تحطم القلب ألمًا عاطفيًا حادًا، وتقول لنا عقولنا بأن السبب يجبُ أن يكون حادًا بالتساوي.
    Sagte, es würde ungeahnte Schmerzen und Qual verursachen, selbst zu einem Ursprünglichen. Open Subtitles قالت أنّه سيُنزل ألمًا لا يوصف وعذابًا حتّى بالنسبة لمصّاص دماء أصليّ.
    Sie beugen sich der Penetration, weil sie weniger weh tut als Küsse, Streicheln und süße Worte. TED يخضعن للايلاج، لأنه أقل ألمًا من القبلات والأحضان والكلام المعسول.
    Weißt du was? Du hast recht. Ich habe bereits genug Kummer. Open Subtitles صدقت، إنّي فعليًّا أكابد ألمًا كافيًا.
    - In dieser Klinge steckt dunkle Magie. Sie verursacht endlose Qualen. Open Subtitles هذا النصل مشبع بسحر أسود، وسيسبب ألمًا لا يفنى.
    Diese Klinge ist mit dunkler Magie durchtränkt. Sie wird endlose Höllenqualen verursachen. Open Subtitles هذا النصل مصبوغ بالسحر الأسود، وسيسبب ألمًا مبرحًا لا يريم.
    Es musste fortgeleiteter Schmerz sein, oder? Open Subtitles يجب أن يكون ألمًا محولا، صحيح؟
    Er wird Schmerz und Qualen kennenlernen, wie er es noch nie zuvor gefühlt hat. Open Subtitles سيشهد ألمًا وعذابًا لم يشعرهما قبلًا.
    Jeder hat einen verborgenen Schmerz. Open Subtitles كل إنسان يخفي ألمًا سِريًّا.
    Geliebt sei, wer vor Schmerz oder Schande schwitzt. Open Subtitles " محبوبي كن من يتعرق ألمًا أو خجلًا "
    Du hast früher viel Schmerz ertragen. Erinnerst du dich? Open Subtitles كنت تعاني ألمًا جمًّا، أتذكر؟
    Mr. Lances Schmerz ist verständlich, aber sein Kummer ist von Verleugnung geschärft. Open Subtitles حسرة السيّد (لانس) مبررة، لكن النكران يزيدها ألمًا.
    Von irgendeiner Art von Schmerz in ihrer Vergangenheit. Open Subtitles ما يشبه ألمًا من ماضيها.
    Schmerz ist Schmerz. Open Subtitles -يظل الألم ألمًا
    Ich kann Ihnen ein Stützband geben, aber Sie werden trotzdem schreckliche Schmerzen erleiden. Open Subtitles يمكنني أن أركّب لك ركيزة، لكنّك رغم ذلك ستعاني ألمًا رهيبًا.
    In Zukunft wird er wohl keine Schmerzen wie zuvor erleiden. Open Subtitles في المستقبل، أشك أنه سيعاني ألمًا كمِن ذي قبل.
    Aber ich will nicht, dass jemand, der so viel Schmerzen verursacht hat, freikommt, nur um mein Leben zu retten. Open Subtitles لكنني لا أريد ترك شخص سبب ألمًا كثيرًا يتحرر لمجرد إنقاذ حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more