"ألوانها" - Translation from Arabic to German

    • Farbe
        
    • Farben
        
    Ich fand ja immer, das Zimmer könnte etwas Farbe vertragen. Open Subtitles لقد إعتقدت دوماً أن تلك الغرفه يجب تغيير ألوانها
    Welche Farbe haben die Kleider der Brautjungfern? Open Subtitles تتنوّع ألوانها بين الأخضر والأزرق... ما لون ثياب وصيفات العروس؟
    Die Familie meines Vaters ist wie nasse Farbe die nie trocknet. Open Subtitles عائلة والدي مثل لوحة لا تجفّ ألوانها.
    Objekte nahe dem Betrachter erscheinen in kräftigen Farben. TED الأشياء القريبة الى العين تتمتع بكامل ألوانها الغنية
    Ihr Werk ist stark geprägt von der mexikanischen Volksmalerei, ihren leuchtenden Farben und dem Bezug zu Tod, Religion und Natur. TED وفي عملها، كانت تعود دائماً للوحة الشعبية المكسيكية، دامجة ألوانها الزاهية مع إشارات إلى الموت والدين والطبيعة.
    Tatsächlich laden sie die Bienen ein, durch ihre Farben. Und die Bienen behalten den Honig nicht nur für sich selbst. TED بل في الحقيقة، الورود تدعوا نحلات العسل من خلال ألوانها. ولا تحتفظ النحلات بكل العسل لأنفسها.
    Du glaubst dir ist langweilig? Die Familie meines Vaters ist wie nasse Farbe die nie trocknet. Open Subtitles عائلة والدي مثل لوحة لا تجفّ ألوانها.
    Aber eines verwirrte mich als kleiner Junge an ihrer Erklärung: Laut Mama sei die grüne Dame vor langer Zeit einmal braun gewesen. So braun wie ich. Und im Laufe der Jahre habe sie ihre Farbe geändert, so wie Amerika auch. TED الآن، يوجدُ جزء من تفسيرها لخبط في الواقع عقلي الصغير وكان وفقًا لأمي هو حقيقة، وقبلنا بوقتٍ طويل، أن السيدة الخضراء كانت سمراء اللون في الواقع. سمراء مثلي، وأنها غيّرت ألوانها عبر السنين، مثل أميركا.
    Sie wechseln jeden Tag die Farbe. Open Subtitles إنها تغير ألوانها كل يوم
    Kann ich die Wände so haben, dass die Farben sich ändern, je nach meiner Stimmung? Open Subtitles هل يُمكنني الحصول على جُدران تغيّر ألوانها حسب مزاجي؟
    Ein Kind, das die Farben nicht kennt oder nicht weiß, wie man die Zeit liest, wie man die Schuhe bindet, nicht weiß, wie man all das macht, oder das etwas nicht kennt, das mir als Kind eingepaukt wurde: Verstand. TED الطفل الذي لا يعرف ألوانه أو ألوانها أو لا يعرف كيف يقول الوقت، لا يعرف كيف يربط الحذاء، لا يعرف كيف يفعل تلك الأشياء، ولا يعرف كيف يفعل الشيء الذي يمر بواسطة كلمة تُغرس فيني كطفل: التفكير
    Der Raum ist ein Theater. Er wechselt die Farben. TED الغرفة عبارة عن مسرح. تغيّر ألوانها.
    Aber die sollten noch die Farben ändern. Open Subtitles ولكن يجب ان يتبدل ألوانها مثل:
    Was für hübsche Farben ! Open Subtitles ألوانها جميلة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more