"ألى" - Translation from Arabic to German

    • zum
        
    • BACK IN THE
        
    • hin
        
    (Durchsage) "403 nach Atlanta." "Die Fluggäste werden gebeten, sich zum Ausgang 3 zu begeben." Open Subtitles ركاب الرحلة 403 المتجهه ألى أطلانطا يستعدون للسفر من بوابة 3
    Wir gingen mit Steven zum Lagerhaus. Open Subtitles لقد ذهبنا ألى المخزن مع أخو فيليكس كما قال
    Weiter, wir müssen zum Hinterausgang! Open Subtitles أستمر فى التحركلابد ان نصل بك ألى السلم الخلفى
    BACK IN THE U.S., BACK IN THE U.S., BACK IN THE U.S.S.R. Open Subtitles سأعود ألى الولايات المتّحدةِ سأعود ألى الولايات المتّحدةِ سأعود ألى الولايات المتّحدة ِ
    I'M BACK IN THE U.S.S.R., Open Subtitles أَنا سأعود ألى الولايات المتّحدةِ.
    Wo geht Ihr hin? Ich dachte Ihr sagtet links. Open Subtitles ألى أين تذهب، أعتقد أنك قلت انه الطريق على اليسار
    Ein Ausschuss wird Ihre Arbeitspraktiken untersuchen... bis zurück zum Elektriker-Streik. Open Subtitles هيئة محلفين ستنظر فى متابعة عملك. رجوعاً ألى ضربة العمال الألكترونيين.
    Kommen Sie zum Hügel. Er kommt von der anderen Seite her auf das Gebäude zu. Open Subtitles أصعد ألى التل أنه قادم من الجانب الأخر من المنزل
    Nachdem ich euch beide verlassen habe ging ich rauf zum Silo, um die Ankunft von Hector 1 vorzubereiten, als ich plötzlich ein Geräusch aus dem Funkgerät gehört habe. Open Subtitles بعد مغدرتكم أنتم الأثنين صعدت ألى المستودع للأستعداد لوصول هيكتور1 عندما فوجئت بأزيزاً من اللاسلكى
    Du hast gefragt, ob ich was trinken möchte, und ich sagte, ich hätte gern ein Bier, daraufhin bist Du zum Kühlschrank gegangen. Open Subtitles لقد سألت إذا ما أريد أي شئ لأشربه وقلت بأنني أريد بيره وحينها ذهبت انت ألى الثلاجه
    Mom hat diese schreckliche Sache gemacht und... und du bist ins Ostroff gekommen und ich habe mich so darauf gefreut, einfach mit Elliot weg zu sein und jemanden zum Reden zu haben und dann hat er Schluss gemacht und ich hatte niemanden. Open Subtitles وأنتي ذهبتي ألى أوستروف وكنت أتطلع أن أبقى مع أليوت وأتحدث معه.
    - Das Eine führte zum anderen und... - Ich brauche keine Details, okay? Open Subtitles وشــيئ أدى ألى شيء أخــر أنا لست بحــاجه ألى التفــاصيل حسنـاً
    Wir können nicht zurück zu dir, wir können nicht zurück zum Hotel. Open Subtitles لا يُمكننا العودة لمنزلك، لا يُمكننا الذهاب ألى الفندُق.
    Bring sie zum Busbahnhof und setz sie in einen Bus. Open Subtitles خذها ألى محطة الحافلات، أجعلها تستقل واحدة.
    Ein Ort, an dem sich die Menschen selbst reinigen, sich ihre Sünden abwaschen, heilen, bevor sie hoch zum Tempelberg gingen. Open Subtitles مكان حيث يقوم الناس بتطهير أنفسهم، يغسلون خطاياهم، يتشافون قبل الصعود ألى جبل الهيكل
    Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes berufen sind. Open Subtitles طوبى للذين تتم دعوتهم ألى عشاء الخروف المباركة
    I'M BACK IN THE U.S.S.R., Open Subtitles أَنا سأعود ألى الولايات المتّحدةِ
    BACK IN THE U.S.S.R. Open Subtitles سأعود ألى الولايات المتّحدةِ.
    Du musst bloß zurück auf die Insel, das ist alles. Da gehörst du hin. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو العودة ألى الجزيرة هذا كل شيء، أنهُ المكان الذي تنتمي له
    Schau mal, jeder hackt immer noch auf Chris Brown rum, also vielleicht werfen sie mir einen Knochen hin, um es ihr heimzuzahlen. Open Subtitles أنظري, ألجميع لا يزال يكره كرس براون كرس براون: أذاً ربما يرمون لي عظمة للعودة ألى هذا الأحمق
    Wo bringt ihr mich hin? Open Subtitles بربك يا أخي ألى أين تأخذني يا رجل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more