"ألِمَ" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    • Hast
        
    Hast du die Nachricht nicht gekriegt? Open Subtitles هل تمازحني؟ ألِمَ تصلك رسالتي؟ أي رسالة؟
    Hat Sie das nicht misstrauisch gemacht? Open Subtitles ألِمَ يجعلكِ ذلك تشعرين بأن هناك أمراً مثير للشك؟
    Du Hast es nicht geladen? Open Subtitles تسعة في المائة طاقة البطارية؟ ألِمَ تقم بشحنها؟
    Hast du bei einer Wette auf die Buffalo Bills nicht mal 200 Riesen verzockt? Open Subtitles ألِمَ تخسر رهان 200 ألف دولار على فريق "بافلو بيلز"؟
    Ist dir nicht klar, dass mich das gar nicht interessiert? Open Subtitles ألِمَ ترى إنني لا أكترث لأي من هذا؟
    Siehst du nicht, wie's da draußen aussieht? Open Subtitles ألِمَ ترى ما الذي فعلته بالخارج؟
    Also,... gab Er uns nicht alles, was wir brauchen? Open Subtitles لذا، ألِمَ يرسل كُل شيء نحتاجه؟
    Hab ich Euch nicht wegen der Narbe gewarnt? Open Subtitles ألِمَ أحذرك من قبل بشأن ندبتك؟
    Sagte ich nicht, wir werden reich? Open Subtitles ألِمَ أخبركم بإننا أصبحنا أثرياء؟
    Wart ihr nicht sogar 'n richtiges Pärchen? Open Subtitles ألِمَ تكن فتاتك لفترة من الزمن؟
    Gehört Sie haben nicht? Open Subtitles ـ ألِمَ تسمع الخبر؟
    Oh. Hören euch nicht? Open Subtitles سُحقاً، ألِمَ تسمعوا ما حصل؟
    - Hast du dich nicht im Fernsehen gesehen? Open Subtitles ـ ألِمَ ترى نفسك في التلفاز؟
    - Sie hatten nicht die geringste Ahnung? Open Subtitles ألِمَ تكونين في ريب من الأمر؟
    Hast du so was vorher noch nie gemacht? Open Subtitles ماذا، ألِمَ تفعل هكذا قذارة من قبل؟
    - Hast du ihn spielen sehen? Open Subtitles ـ ألِمَ يسبق وأن رأيته يلعب؟
    Ach, Hast du nicht gehört? Open Subtitles ألِمَ تسمعي الأخبار السّارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more