Sie frischte ihre Schminke auf. vor ihr lagen weder Briefe noch Akten. | Open Subtitles | كانت تعدل مكياجها ، ولم يكن أمامها أي ملفات أو مراسلات |
vor ihr liegt nur die endlose Sklaverei an der Seite ihres Vaters. | Open Subtitles | ليس أمامها سوى أيام طويلة من الفقر بجانب والدها |
Falls Fräulein Strunna noch leben würde, wäre eine Einäscherung entsetzlich, denn ihr ganzes Leben läge noch vor ihr. | Open Subtitles | إن كانت السيدة سترونا على قيد الحياة ـ ـ ـ ـ ـ ـ فتكون عملية الحرق فظيعة لأن حياتها كانت أمامها |
Warum musst du immer so ein Arsch sein? Sie hat direkt vor sich jemand sterben sehen. - Genau wie wir. | Open Subtitles | لماذا أنت مغفلاً طوال الوقت لقد رأت شخص يموت أمامها |
Wissen wir noch nicht, aber die Schwester sah, wie sich sein Hals vor ihren Augen geöffnet hat. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعلم، لكن ممرضة رأت رقبته تنفتح أمامها. |
Ich befürchte, dass du genau das in ihrer Gegenwart sagst. | Open Subtitles | هذه هي بالضبط نوعية الأشياء التي أقلق من أن تقولها أمامها |
Andig aus, bis ich ganz nackt vor ihr stand. | Open Subtitles | نزعت ملابسي بالكامل ووقفت أمامها عارياً كلّياً |
Seid ihr verrückt, das vor ihr zu sagen? Sie hört doch jedes Wort. | Open Subtitles | لا تنطق هذا أمامها يمكنها أن تسمع كل كلمة |
Was immer es ist, du kannst es mir vor ihr sagen. | Open Subtitles | كلاّ , مهما كان الذي تريد التحدث عنه فبإمكانك التحدث عنه أمامها |
- Kein Problem. Alles, was du mir sagen willst, kannst du vor ihr sagen. | Open Subtitles | أيّ شيء تريدين قوله لي يمكنك قوله أمامها |
Und ich protze vor ihr mit meinem tollen neuen Auto. | Open Subtitles | وها أنا، أتباهى بسيارتي الجديدة الرائعة أمامها. |
Sie haben wundervoll die Haltung vor ihr bewahrt, Miss Matty. | Open Subtitles | لقد أبليت بشكل رائع بتمالك مشاعرك أمامها |
Ich würde meinen, dass es sie nicht mal kümmert, dass wir Sex hatten, nur dass es direkt vor ihr war. | Open Subtitles | وأود أن أقول أنها ليست مهتمة بأنّنا أقمنا علاقة حميمية إذا لم يكن أمامها |
Was auch immer du zu sagen hast, kannst du auch vor ihr sagen. Sie gehört zu uns. Nicht das. | Open Subtitles | أيا كان عليك أن تقول يمكنك أن تقوله أمامها |
begannen die Zuckungen, und ich erstarrte vor ihr. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك . زاد الإرتجاج وبعدها تشنجت أمامها |
Und wenn sie vollauf versteht, wer vor ihr steht, hole ich meine 9mm Handfeuerwaffe raus, ziele auf ihr Gesicht und drücke ab. | Open Subtitles | وعندما تفهم تماماً من يقف أمامها سوفَ أخرج مسدسي وأضعهُ على وجهها واضغط الزناد |
Sie sollte ein langes Leben vor sich haben, ein langes, langes Leben. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون أمامها حياة طويلة، حياة طويلة جدا. |
Dieses kleine Mädchen hat das Leben noch vor sich. | Open Subtitles | الجدوى هو إنقاذ فتاة تنتظرها حياة بأكملها أمامها |
Hätte sie mir was antun wollen, dann hätte sie das. - Sie hat direkt vor mir gestanden. | Open Subtitles | لو كانت تودّ أنّ تأذيني لفعلت كنتُ أقف أمامها |
Sie haben einen Fehler gemacht, als sie Mayfair vor ihren Augen getötet haben. | Open Subtitles | لقد أرتكبوا خطأ كبير عندما قتلوا مايفير أمامها |
- Bitte nicht in ihrer Gegenwart. | Open Subtitles | عزيزتي, رجاءً, ليس أمامها. |
Es geht um das Leben vor ihr. Und um die Werkzeuge, alle Gefahren, vor denen wir sie nicht beschützen können, zu meistern und zu bewerten, alle Herausforderungen, durch die wir sie nicht führen können, alles, was unseren Töchtern hier und in der ganzen Welt in der Zukunft bevorsteht. | TED | بل يتعلق بالحياة أمامها وأنها لديها القدرة لتولي زمام الأمور وتقييم كافة المخاطر التي لا نستطيع حمايتها منها، والتحديات التي لن نتواجد فيها لمساعدتها في تخطيها، وكل شيء ستواجهه فتياتنا هنا وحول العالم في مستقبلهن. |