Dieses Protokoll liegt für alle Staaten, die Vertragsstaaten des Übereinkommens sind oder dieses unterzeichnet haben, zur Unterzeichnung auf. | UN | 1 - يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام أي دولة طرف في الاتفاقية أو موقعة عليها. |
Dieses Protokoll liegt für alle Staaten, die Vertragsstaaten des Übereinkommens sind oder dieses unterzeichnet haben, zur Unterzeichnung auf. | UN | 1 - يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام أي دولة هي طرف في الاتفاقية أو وقعت عليها. |
Dieses Übereinkommen liegt für alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zur Unterzeichnung auf. | UN | 1 - باب التوقيع على هذه الاتفاقية مفتوح أمام أي دولة عضو في الأمم المتحدة. |
- So darfst du mich vor keinem nennen. | Open Subtitles | لا يجب أن تدعيني هكذا أمام أي شخص آخر |
Vom heutigen Tag an beugen sich die Jaffa vor niemandem mehr, und schon gar nicht vor einem falschen Gott. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً لن ينحني أى * جافا * أمام أي واحد ولن يحدث ثانيهً مطلقاً أمام إله زائف |
Wir jenseits der Mauer knien vor niemandem. | Open Subtitles | نحن لا نركع أمام أي أحد خلف الجدار. |