"أمام الجميع" - Translation from Arabic to German

    • vor allen
        
    • öffentlich
        
    • vor den Augen aller
        
    Ich nehme ihn mit zur Arbeit, und er stellt mich vor allen bloß. Open Subtitles أخذته معي إلى مكان العمل ، فوضعني في موقفِ سيئ أمام الجميع
    Schließlich... hätte er mich auf der Party vor allen fast vergewaltigt. Open Subtitles ...أعني، برغم كل شيء، إنه حاول أن يغتصبني أمام الجميع
    Was immer du sagen musst, kannst du vor allen sagen. Open Subtitles أيا كان ما يجب أن تقوله تستطيع قوله أمام الجميع
    Ich musste die Schuhe ausziehen und wäre fast vor allen kollabiert. Open Subtitles المغزى أنهم أجبروني على خلع حذائي وشارفتُ على الإغماء أمام الجميع حينما حاولتُ الإنحناء
    Ich werde bald öffentlich gedemütigt, und du singst dieselbe alte Leier. Open Subtitles , سأٌذَل أمام الجميع وستقوم بغناء نفس اللحن القديم
    Wenn er mich töten will, muss er das wohl in der Arena tun vor den Augen aller. Open Subtitles ..إذا أرادقتلي. سينبغي عليه فعل ذلك في الساحة أمام الجميع.
    Ich mache einfach meinen Job und sie macht mich vor allen Leuten zur Sau. Open Subtitles أنا أقوم بعملي، وقد أخرستني للتو أمام الجميع
    Du sagst einfach, wenn sie das nicht unterzeichnet... wirst du sie vor allen bloßstellen. Open Subtitles تتنازل فيها عن كل أحقيتها في المال من أجلك وتهددها أنها إن لم توقعها بأنك ستفضحها أمام الجميع
    Warum sollte ich es hier vor allen, die wir kennen, sagen, wenn es nicht die Wahrheit wäre? Open Subtitles لماذا يجب أن أقف أمام الجميع وكل من يعرفني وأخبرهم اذا كان ذلك ليس حقيقي؟
    Im besten Falle, wird mein Chef mich vor allen zusammenscheißen. Open Subtitles وفى أفضل الحالات ، سيوبخنى رئيسى أمام الجميع..
    Nun, sie ist zurück aus Afghanistan, und ich werde ihr vor allen Leuten in den Arsch treten. Open Subtitles لقد عادت من أفغانستان ، وسوف أضربها أمام الجميع
    Du sagst deiner Mom... Könnten wir dieses Gespräch nicht vor allen führen? Open Subtitles أخبري أمّكِ ـ حسناً ،أيمكننا أن لا نحضى بهذه المحادثة أمام الجميع
    Und meine Mutter hätte es mir vorher sagen können,... anstatt während der Zeremonie vor allen. Open Subtitles و كان بمقدور أمي إعلامي بذلك سابقا بدلا من أن تهينني أمام الجميع
    Ich wollte damit nicht vor allen anfangen, aber jetzt bist du damit dran, dafür gerade zu stehen. Open Subtitles لم أرد أن أفصح بالأمر أمام الجميع لكن الآن دورك لإخباري بما حدث
    Du willst das hier vor allen bereden? Hier wieso. Open Subtitles حسناً ، أتريدين معرفة لماذا ترغبين بالتحدث بشأن ذلك أمام الجميع هنا ؟
    Es war ein Fehler, dich vor allen anzugreifen. Open Subtitles اسمع, لقد إرتكبت خطأ كبير بإستدعائك أمام الجميع
    Meine Valentinskarte hast du vor allen zerrissen. Open Subtitles لقد أعطيتك بطاقة خاصة بعيد الحب في السنة التاسعة لقد مزقتها أمام الجميع
    Vor 15 Minuten erschoss Major Warren General Smithers vor allen anderen. Open Subtitles منذ خمسين دقيقة الرائد وارن أطلق النار على الجنرال سميذرز أمام الجميع
    Aber... wenn sie den Streit öffentlich austragen, wo ich herkomme, wird ihnen dann der Boden unter den Füßen weggezogen. Open Subtitles ولكن اذا اعلنوا عن المشكلة أمام الجميع تسقط الأرض من تحتهم من حيث أتيت
    Ich sagte bereits öffentlich, dass ich helfe. Open Subtitles لكني سبق وأن قلت أمام الجميع أني مستعد للمساعدة إن طلب مني
    vor den Augen aller, mitten auf der Party. So bin ich nicht. Open Subtitles كدتُ أقتلها أمام الجميع وسط حفل تلكَ ليست سجيّتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more