"أمانة عامة" - Translation from Arabic to German

    • Sekretariat
        
    • Sekretariats
        
    Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar. UN 184 - وجود أمانة عامة قادرة وفعالة أمر لا غنى عنه لعمل الأمم المتحدة.
    Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können. UN واتفق تماما مع اعتقاد الفريق بأن أمانة عامة لا يتوافر لديها أفضل الأشخاص ومزودة بوسائل كافية للاضطلاع بولايتها ستكلف الأعضاء فوق طاقتهم.
    Ein leistungsfähiges und wirksames Sekretariat, das über die erforderlichen Finanzmittel und Strukturen für die anstehenden Herausforderungen verfügt, ist ein unerlässliches Element jedes Systems der kollektiven Sicherheit. UN إن وجود أمانة عامة قادرة وفعالة مزودة بالموارد ومنظمة لمواجهة التحديات القريبة تمثل عنصرا حيويا في أي نظام للأمن الجماعي.
    Wir erkennen an, dass es zur wirksamen Einhaltung der Grundsätze und Ziele der Charta eines effizienten, wirksamen und rechenschaftspflichtigen Sekretariats bedarf. UN 161- إننا نسلم بأن التقيد بمبادئ الميثاق ومقاصده على نحو فعال يتطلب وجود أمانة عامة تتسم بالكفاءة والفعالية والخضوع للمساءلة.
    Ein starker Generalsekretär an der Spitze eines professionelleren und besser organisierten Sekretariats ist unverzichtbarer Bestandteil eines jeden wirksamen Systems der kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert. UN 292- من العناصر الأساسية لأي نظام فعال للأمن الجماعي في القرن الحادي والعشرين أن يكون هناك أمين عام يتمتع بالقوة على رأس أمانة عامة تتسم بدرجة أكبر من الكفاءة المهنية وحُسن التنظيم.
    Wenn die Vereinten Nationen ihre Aufgaben wirksam erfüllen sollen, benötigen sie ein Sekretariat mit professionellen und gut ausgebildeten Mitarbeitern, deren Kompetenzen und Erfahrungen den zu bewältigenden Aufgaben entsprechen. UN ولكي تكون الأمم المتحدة فعالة، فإنها بحاجة إلى أمانة عامة مقتدرة مهنيا ومدربة جيدا طُوعت مهاراتها وخبراتها لتناسب المهام المنوطة بها حاليا.
    Die G-20 können über Kooperation die richtigen Dinge sagen. Aber um diese Funktion auszufüllen bedarf es eines fachkundigen, glaubwürdigen und wirksamen Sekretariats. News-Commentary وبوسع مجموعة العشرين أن تحدثنا باستفاضة فيما يتصل بالتعاون. ولكن لكي تضطلع بهذه المهمة على الوجه الأمثل فإنها تحتاج إلى أمانة عامة تتسم بالاطلاع والمصداقية والفعالية. وهنا يأتي دور صندوق النقد الدولي.
    Wir erkennen an, dass es zur wirksamen Einhaltung der Grundsätze und Ziele der Charta eines effizienten, wirksamen und rechenschaftspflichtigen Sekretariats bedarf. Seine Bediensteten haben im Einklang mit Artikel 100 der Charta in einer Organisationskultur der Rechenschaftspflicht, der Transparenz und der Integrität tätig zu sein. UN 161- نسلم بأن التقيد بمبادئ الميثاق ومقاصده على نحو فعال يتطلب وجود أمانة عامة تتسم بالكفاءة والفعالية والخضوع للمساءلة ويعمل موظفوها، وفقا للمادة 100 من الميثاق، في جو تسوده ثقافة المساءلة التنظيمية والشفافية والنـزاهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more