"أمر صعب للغاية" - Translation from Arabic to German

    • schwierig
        
    Das Leben mit Behinderung ist tatsächlich recht schwierig. TED و الحياة كشخص معاق هو بالفعل أمر صعب للغاية.
    Es war manchmal schwierig, aber es ging. Open Subtitles وعلى الرغم من إنه أمر صعب للغاية أحياناً، لكننا جعلناه ينجح.
    Jetzt ist er wirklich ziemlich krank. Er braucht Hilfe beim Essen, er braucht Hilfe beim Anziehen, er weiß nie wirklich, wo er ist oder wann er ist, und das ist sehr, sehr schwierig. TED هو الآن مريض جداً. يحتاج إلى مساعدة عندما يأكل، و يحتاج مساعدة عندما يلبس، و لا يعلم بالضبط أين هو أو متى، وهو أمر صعب للغاية.
    Längere Zeit am Nordpol zu stehen ist aber sehr schwierig, weil er inmitten eines Meeres liegt, das von umhertreibenden Eisschollen bedeckt ist. TED لكن الوقوف على القطب الشمالي لمدة طويلة هو أمر صعب للغاية لأنه يقع في نقطة وسط المحيط ومغطى بقطع جليدية من مياه البحر وهي دائمة التحرك والإنتقال.
    Aber heute hilft diese britische Identität den Australiern eher wenig bei der nötigen Anpassung an ihre Situation in Asien. So ist es also besonders schwierig, den Kurs zu ändern, wenn die Dinge, die uns in Schwierigkeiten bringen, auch die Dinge sind, aus denen wir unsere Kraft ziehen. TED و لكن الان, إلتزامهم تجاه تلك الهوية يخدم الاستراليين بشكل ضعيف مع حاجتهم للتأقلم مع موقفهم من اسيا. لذلك إنه أمر صعب للغاية أن تغير مسارك عندما تصبح الأشياء التي تضعك في مأزق هي نفس الاشياء التى تمثل مصدر قوتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more