"أمضت" - Translation from Arabic to German

    • verbrachte
        
    • verbracht
        
    Stattdessen verbrachte sie 10 Jahre auf insgesamt 19 Reisen, wobei sie 300 Menschen befreite. Eine Gruppe von Menschen nach der anderen. TED عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة.
    Sie verbrachte danach viel Zeit mit der Suche nach der besten Krebsklinik der Welt für ihre Nachsorge. TED وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم لتحصل على الرعاية التابعة لها.
    Und er verbrachte all seine Zeit, die letzten acht Monate, in irischen Gewässern. TED وقد أمضت مُعظم وقتها ,الثمانية أشهر ألاَخيرة ,في المياه الايرلندية
    Sie verbrachte die Nacht mit dem Kerl, mit dem du sie zum Ball hast gehen lassen! Open Subtitles ... لقد أمضت الليل بالخارج مع ذلك الفتى والذي سمحتي لها بأن تذهب وترقص معه
    Sie sagte, sie hätte die Nacht in einer Suite im 15. Stock verbracht. Open Subtitles أنديرا ستار تقول أنها أمضت ليلة في جناح في الطابق الخامس عشر
    Sie verbrachte mehrere Jahre in einer Psychiatrie. Open Subtitles لقد أمضت عدّة سنوات في عيادة للطب النفسي للأطفال
    Sie verbrachte Zeit in den Clubs, nicht wahr? Open Subtitles لقد أمضت وقتاً في هذه النوادي أليس كذلك ؟
    Sie verbrachte ihr Leben damit die paranormale Aktivität in diesem Gebiet zu untersuchen. - Es war ihre Arbeit, die mich hergeführt hat. Open Subtitles أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة.
    Diese Frau saß an unserem Tisch, sie verbrachte Feiertage hier, und sie wusste die ganze Zeit, was ihr Sohn tat. Open Subtitles تلك المرآة جلست على طاولتنا أمضت الأعياد معنا وكل هذا الوقت كانت تعرف أن ابنها دهس والدتي
    Sie verbrachte zwei Jahre in Jugendhaft, weil sie sich verteidigte. Open Subtitles أمضت عامين في حجز الأحداث لدفاعها عن نفهسا
    Sie verbrachte drei Monate im Krankenhaus, um ihren gebrochenen Rücken zu heilen. Open Subtitles ماذا عن الفتاة؟ أمضت ثلاث شهور بالمستشفى
    Sie verbrachte viel Zeit in der Irrenabteilung hier. Open Subtitles نعم. أمضت الكثير من الوقت في الجناح النفسي هنا.
    Sie verbrachte ihre Tage und Nächte damit, auf ihn zu warten. Open Subtitles لقد أمضت أيامها ولياليها في انتظاره
    Er sagte, sie verbrachte die meisten der im vergangenen Jahr Open Subtitles قال أنها أمضت معضم العام الماضي
    Sie sagten, dass sie die meiste Zeit auf der Arbeit verbrachte. Open Subtitles قالا أنّها أمضت مُعظم وقتها في العمل.
    Und das dürfte der Freund sein, mit dem sie zwei Stunden am Warwick Square verbrachte. Open Subtitles وذلك يفترض أن يكون الصديق الذي أمضت معهُ ساعتين في "وارويك سكوير"
    Ich meinte mit Mom, als du und Dad verschwunden wart, verbrachte sie mehr und mehr Zeit zu Hause. Open Subtitles أعني، مع أمّي. عندما اختفيتَ أنتَ و أبي... أمضت المزيد و المزيد مِن الوقت في المنزل.
    Der Mann, den die Presse lobt, gegen den Mann, mit dem sie ihren letzten Abend verbrachte. Open Subtitles \u200fالرجل الذي أشادت به المجلات الأسبوعية \u200fمقابل الرجل الذي أمضت معه ليلتها الأخيرة
    Also hat sie ihr letztes Weihnachtsfest mit dir verbracht. Open Subtitles مايعني أنها أمضت آخر عيد كريسماس لها معك
    Hier hat Sarah Connor also 3 Jahre ihres Lebens verbracht? Open Subtitles إذاً هنا حيث أمضت سارة 3 سنوات من حياتها
    Das ist nämlich die Frau, die die beste Zeit meines Lebens damit verbracht hat, mir den Arsch zu versohlen. Open Subtitles يصدف أنها المرأة التي أمضت السنوات تبرحني فيها ضرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more