Stattdessen verbrachte sie 10 Jahre auf insgesamt 19 Reisen, wobei sie 300 Menschen befreite. Eine Gruppe von Menschen nach der anderen. | TED | عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة. |
Sie verbrachte danach viel Zeit mit der Suche nach der besten Krebsklinik der Welt für ihre Nachsorge. | TED | وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم لتحصل على الرعاية التابعة لها. |
Und er verbrachte all seine Zeit, die letzten acht Monate, in irischen Gewässern. | TED | وقد أمضت مُعظم وقتها ,الثمانية أشهر ألاَخيرة ,في المياه الايرلندية |
Sie verbrachte die Nacht mit dem Kerl, mit dem du sie zum Ball hast gehen lassen! | Open Subtitles | ... لقد أمضت الليل بالخارج مع ذلك الفتى والذي سمحتي لها بأن تذهب وترقص معه |
Sie sagte, sie hätte die Nacht in einer Suite im 15. Stock verbracht. | Open Subtitles | أنديرا ستار تقول أنها أمضت ليلة في جناح في الطابق الخامس عشر |
Sie verbrachte mehrere Jahre in einer Psychiatrie. | Open Subtitles | لقد أمضت عدّة سنوات في عيادة للطب النفسي للأطفال |
Sie verbrachte Zeit in den Clubs, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد أمضت وقتاً في هذه النوادي أليس كذلك ؟ |
Sie verbrachte ihr Leben damit die paranormale Aktivität in diesem Gebiet zu untersuchen. - Es war ihre Arbeit, die mich hergeführt hat. | Open Subtitles | أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة. |
Diese Frau saß an unserem Tisch, sie verbrachte Feiertage hier, und sie wusste die ganze Zeit, was ihr Sohn tat. | Open Subtitles | تلك المرآة جلست على طاولتنا أمضت الأعياد معنا وكل هذا الوقت كانت تعرف أن ابنها دهس والدتي |
Sie verbrachte zwei Jahre in Jugendhaft, weil sie sich verteidigte. | Open Subtitles | أمضت عامين في حجز الأحداث لدفاعها عن نفهسا |
Sie verbrachte drei Monate im Krankenhaus, um ihren gebrochenen Rücken zu heilen. | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة؟ أمضت ثلاث شهور بالمستشفى |
Sie verbrachte viel Zeit in der Irrenabteilung hier. | Open Subtitles | نعم. أمضت الكثير من الوقت في الجناح النفسي هنا. |
Sie verbrachte ihre Tage und Nächte damit, auf ihn zu warten. | Open Subtitles | لقد أمضت أيامها ولياليها في انتظاره |
Er sagte, sie verbrachte die meisten der im vergangenen Jahr | Open Subtitles | قال أنها أمضت معضم العام الماضي |
Sie sagten, dass sie die meiste Zeit auf der Arbeit verbrachte. | Open Subtitles | قالا أنّها أمضت مُعظم وقتها في العمل. |
Und das dürfte der Freund sein, mit dem sie zwei Stunden am Warwick Square verbrachte. | Open Subtitles | وذلك يفترض أن يكون الصديق الذي أمضت معهُ ساعتين في "وارويك سكوير" |
Ich meinte mit Mom, als du und Dad verschwunden wart, verbrachte sie mehr und mehr Zeit zu Hause. | Open Subtitles | أعني، مع أمّي. عندما اختفيتَ أنتَ و أبي... أمضت المزيد و المزيد مِن الوقت في المنزل. |
Der Mann, den die Presse lobt, gegen den Mann, mit dem sie ihren letzten Abend verbrachte. | Open Subtitles | \u200fالرجل الذي أشادت به المجلات الأسبوعية \u200fمقابل الرجل الذي أمضت معه ليلتها الأخيرة |
Also hat sie ihr letztes Weihnachtsfest mit dir verbracht. | Open Subtitles | مايعني أنها أمضت آخر عيد كريسماس لها معك |
Hier hat Sarah Connor also 3 Jahre ihres Lebens verbracht? | Open Subtitles | إذاً هنا حيث أمضت سارة 3 سنوات من حياتها |
Das ist nämlich die Frau, die die beste Zeit meines Lebens damit verbracht hat, mir den Arsch zu versohlen. | Open Subtitles | يصدف أنها المرأة التي أمضت السنوات تبرحني فيها ضرباً |