Aber Mutter wartet auf uns, wie auch viele andere Menschen zu Hause. | Open Subtitles | لكن أمّنا تنتظرنا، سويةً مع العديد من الناس الآخرين في الديار. |
Mutter wollte nie hören, was ihre kleinen Hunin und Munin betuschelten. | Open Subtitles | لم نرد أمّنا أن تسمع ما يتهامس به صغيريها الشقيان. |
Meine Stimme wird euch etwas über das Innere von Mutter Erde verraten. | TED | وصوتي هو ما سوف يعلمك عن ما بداخل أمّنا الأرض. |
Niemand von uns... wir sind alle Babys, die auf Mom warten, um Geld zu verdienen,... suchen immer die Bestätigung von Mom, fragen um Mommys Erlaubnis. | Open Subtitles | لا أحد منا يفعل ذلك، نحن مجموعة أطفال ننتظر أن تكسب أمّنا المال نسعى دائماً إلى رضا أمّنا ونطلب منها الإذن |
Du machst Sport. Mom nimmt das Baby. | Open Subtitles | ستعتني أمّنا بطفلك أثناء تواجدك بالنادي الرياضي. |
Mom schaffte es. Ich packe das auch. | Open Subtitles | ربّاه، إن كانت أمّنا قد نجحت في تربيتنا، فما الصعوبة في ذلك؟ |
Die Einsätze zum Golfspielen, die Mama für uns gemacht hat. | Open Subtitles | الرقعة الخاصة بالعرق التي صنعتها أمّنا من أجلنا |
Durch recycling können wir Mutter Erde ganz doll umarmen. | Open Subtitles | إذن تدوير النفايات، هو طريقتنا في معانقة أمّنا الأرض. |
Und dass Mutter immer älter wird. | Open Subtitles | لا يهتمّ أنّ كانت حياتي بالكامل كذبة لا يهتمّ أنّ كانت أمّنا تتقدّم في السنّ |
Ich hatte gehofft, wir könnten über unsere Mutter reden. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنّى نحن يمكن أن نتحدّث عن أمّنا. |
Mutter Erde. | Open Subtitles | وتصبح جزءاً من أعظم إله في الطبيعة، أمّنا الأرض |
Die Große Mutter möge alles retten, was sie in dieser Hülle ist, und ihr diesen Körper geben. | Open Subtitles | تستطيع أمّنا العظيمة أن تختار إنقاذَ كلّ ما هو موجود في هذا الجسد. |
Wir haben unsere geliebte Mutter und vier Brüder zurückgelassen weil wir hier in der Neuen Welt unser Glück suchen wollten. | Open Subtitles | لقد تركنا أمّنا الحبيبة وأربعة مِن أخوتنا وبدأنا رحلةً نحو عالمٍ جديدٍ لنبحث عن ثروتِنا |
Hat Mom wenigstens eine Box mit den Zuckerstangen? | Open Subtitles | ألا تملك أمّنا على الأقل بعض من علب حلوى القصب تلك؟ |
Hat eine gewisse Ironie, dass Mom dir zu Weihnachten einen Drachen schenkte, den du nie benutzt hast. | Open Subtitles | أتعتقد أنّه أمر باعث للسُخرية أنّ أمّنا جلبت لك طائرة ورقيّة كهديّة عيد الميلاد، ولمْ تستخدمها قط؟ |
Mom kommt rauf. Hör auf, damit rumzuspielen und putz' dir die Zähne. | Open Subtitles | أمّنا قادمة، كفاك عبثًا بهذا وفرّش أسنانك. |
Unheimlicher Typ, der mit Mom abhängt und nicht Dad ist. | Open Subtitles | "الرجل المخيف الذي يرافق أمّنا والذي ليس ميّتًا" |
- Nun, der Scheck wurde nie eingelöst, also wieso würde Mom einer Frau einen Scheck über 1 Million Dollar ausstellen, die ihre Tochter sein könnte, und wieso würde diese Frau den Scheck nie einlösen? | Open Subtitles | الشيك لم يُصرف. لذا لمَ عسا أمّنا تحرر شيكًا بمليون دولار لامرأة في عمر ابنتها؟ -ولمَ تُرى تلك المرأة لم تصرفه؟ |
Mom will sie nicht im Haus. | Open Subtitles | لا تريدها أمّنا في البيت |
Es klingt, als hättest du gesagt, dass Mama ihre Familie der Verrückten zurück hat. | Open Subtitles | وكأنّك قلت أن أمّنا أعادت أسرة المجانين خاصّتها. |
Aber was genau hat Mama? | Open Subtitles | مالذي تعاني منه أمّنا ؟ |
Ich glaube, ich habe ein paar neue Informationen über Moms Fall. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لديّ بعض المعلومات الجديدة التي تخص قضية أمّنا. |