"أمّنا" - Translation from Arabic to German

    • Mutter
        
    • Mom
        
    • Mama
        
    • Moms
        
    Aber Mutter wartet auf uns, wie auch viele andere Menschen zu Hause. Open Subtitles لكن أمّنا تنتظرنا، سويةً مع العديد من الناس الآخرين في الديار.
    Mutter wollte nie hören, was ihre kleinen Hunin und Munin betuschelten. Open Subtitles لم نرد أمّنا أن تسمع ما يتهامس به صغيريها الشقيان.
    Meine Stimme wird euch etwas über das Innere von Mutter Erde verraten. TED وصوتي هو ما سوف يعلمك عن ما بداخل أمّنا الأرض.
    Niemand von uns... wir sind alle Babys, die auf Mom warten, um Geld zu verdienen,... suchen immer die Bestätigung von Mom, fragen um Mommys Erlaubnis. Open Subtitles لا أحد منا يفعل ذلك، نحن مجموعة أطفال ننتظر أن تكسب أمّنا المال نسعى دائماً إلى رضا أمّنا ونطلب منها الإذن
    Du machst Sport. Mom nimmt das Baby. Open Subtitles ستعتني أمّنا بطفلك أثناء تواجدك بالنادي الرياضي.
    Mom schaffte es. Ich packe das auch. Open Subtitles ربّاه، إن كانت أمّنا قد نجحت في تربيتنا، فما الصعوبة في ذلك؟
    Die Einsätze zum Golfspielen, die Mama für uns gemacht hat. Open Subtitles الرقعة الخاصة بالعرق التي صنعتها أمّنا من أجلنا
    Durch recycling können wir Mutter Erde ganz doll umarmen. Open Subtitles إذن تدوير النفايات، هو طريقتنا في معانقة أمّنا الأرض.
    Und dass Mutter immer älter wird. Open Subtitles لا يهتمّ أنّ كانت حياتي بالكامل كذبة لا يهتمّ أنّ كانت أمّنا تتقدّم في السنّ
    Ich hatte gehofft, wir könnten über unsere Mutter reden. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى نحن يمكن أن نتحدّث عن أمّنا.
    Mutter Erde. Open Subtitles وتصبح جزءاً من أعظم إله في الطبيعة، أمّنا الأرض
    Die Große Mutter möge alles retten, was sie in dieser Hülle ist, und ihr diesen Körper geben. Open Subtitles تستطيع أمّنا العظيمة أن تختار إنقاذَ كلّ ما هو موجود في هذا الجسد.
    Wir haben unsere geliebte Mutter und vier Brüder zurückgelassen weil wir hier in der Neuen Welt unser Glück suchen wollten. Open Subtitles لقد تركنا أمّنا الحبيبة وأربعة مِن أخوتنا وبدأنا رحلةً نحو عالمٍ جديدٍ لنبحث عن ثروتِنا
    Hat Mom wenigstens eine Box mit den Zuckerstangen? Open Subtitles ألا تملك أمّنا على الأقل بعض من علب حلوى القصب تلك؟
    Hat eine gewisse Ironie, dass Mom dir zu Weihnachten einen Drachen schenkte, den du nie benutzt hast. Open Subtitles أتعتقد أنّه أمر باعث للسُخرية أنّ أمّنا جلبت لك طائرة ورقيّة كهديّة عيد الميلاد، ولمْ تستخدمها قط؟
    Mom kommt rauf. Hör auf, damit rumzuspielen und putz' dir die Zähne. Open Subtitles أمّنا قادمة، كفاك عبثًا بهذا وفرّش أسنانك.
    Unheimlicher Typ, der mit Mom abhängt und nicht Dad ist. Open Subtitles "الرجل المخيف الذي يرافق أمّنا والذي ليس ميّتًا"
    - Nun, der Scheck wurde nie eingelöst, also wieso würde Mom einer Frau einen Scheck über 1 Million Dollar ausstellen, die ihre Tochter sein könnte, und wieso würde diese Frau den Scheck nie einlösen? Open Subtitles الشيك لم يُصرف. لذا لمَ عسا أمّنا تحرر شيكًا بمليون دولار لامرأة في عمر ابنتها؟ -ولمَ تُرى تلك المرأة لم تصرفه؟
    Mom will sie nicht im Haus. Open Subtitles لا تريدها أمّنا في البيت
    Es klingt, als hättest du gesagt, dass Mama ihre Familie der Verrückten zurück hat. Open Subtitles وكأنّك قلت أن أمّنا أعادت أسرة المجانين خاصّتها.
    Aber was genau hat Mama? Open Subtitles مالذي تعاني منه أمّنا ؟
    Ich glaube, ich habe ein paar neue Informationen über Moms Fall. Open Subtitles أعتقد أنّه لديّ بعض المعلومات الجديدة التي تخص قضية أمّنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more