"أم تريدني أن" - Translation from Arabic to German

    • oder soll
        
    oder soll ich alle 15 Minuten vorbeikommen und nach Lex fragen? Open Subtitles أم تريدني أن أعود باحثا عنه كل ربع ساعة ؟
    Hey, Jerry, ziehst du gerade Kanten vor... oder soll ich sie abschrägen? Open Subtitles أتريد حافة مستوية هنا أم تريدني أن أجعلها مائلة؟
    Sind Sie also bereit eine neue Strategie zu versuchen oder soll ich Sie einfach hier lassen? Open Subtitles هل أنتَ مستعدّ لتجربة إستراتيجية أخرى، أم تريدني أن أترككَ هنا؟
    Willst du Aufrichtigkeit oder soll ich dir nur den Ring küssen? Open Subtitles تريد الصدق أم تريدني أن أقبّل الخاتم فحسب؟
    Möchten Sie vorher Ihre Zähne rausnehmen oder soll ich Sie Ihnen ausschlagen? Open Subtitles أتريد خلع طقم أسنانك؟ أم تريدني أن أطيّرها من فمِك؟
    Möchtest du ihn nochmal aufheben oder soll ich dir den Finger geben? Open Subtitles أتود التقاطه ثانية أم تريدني أن أعطيك الإصبع؟
    oder soll ich ihn anrufen, und sagen, dass mein Sohn unrechtmäßig behandelt wird? Open Subtitles أم تريدني أن أتصل به الآن وأخبره أنكم تنتهكون حقوق ابني؟
    Willst du mich nerven, oder soll ich mich darum kümmern? Open Subtitles أتريد أن تضايقني أم تريدني أن أبحث في هذا الأمر
    oder soll ich's dir in die Stirn einmeißeln? Open Subtitles أم تريدني أن أكتب هذا على جبهتك؟
    - Machen Sie weiter oder soll ich Ihnen noch mehr schicken? Open Subtitles أعدت للعمل أم تريدني أن أرسل أكثر ؟
    oder soll ich an deiner statt die Weingeschäfte führen? Open Subtitles أم تريدني أن أدير تجارة النبيذ مكانك؟
    oder soll ich dir eine Kiste besorgen? Open Subtitles أم تريدني أن أجد لك صندوقا؟
    oder soll ich sagen: Open Subtitles أم تريدني أن أقول
    oder soll ich hier warten? Open Subtitles أم تريدني أن أنتظرك هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more