"أنا أتكلم عن" - Translation from Arabic to German

    • Ich rede von
        
    • Ich spreche von
        
    • Ich rede über
        
    • Ich spreche über
        
    • Ich spreche vom
        
    • Ich spreche aus
        
    Ich rede von einem gepflegten Bordell mit Klassefrauen und sauberen Laken und anständiger Hygiene. Open Subtitles أنا أتكلم عن منزل دعارة رفيع، فيه فتيات لديهن مستوى ومفارش نظيفة... لائقة
    - Ich rede von unserem Viertel. - Und ich davon, dass ich dein Boss bin. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    Ich spreche von so einem Großen, das Norm getötet hat. Open Subtitles ، أنا أتكلم عن واحدة من ذات الحجم الكبير مثل التي قتلت نورم
    Ich spreche von einer Stadt, die einen Maskierten verehrt, der Selbstjustiz übt. Open Subtitles أنا أتكلم عن مدينة تمجد خارجاً على القانون
    Ich rede nicht von deinen Verabredungen. Ich rede über Liebe. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن النساء اللاتي تواعدهن أنا أتكلم عن الحب
    Ich spreche über professionelle Höflichkeiten. Open Subtitles أنا أتكلم عن المجاملات المهنية
    Ich spreche vom langandauernden Fegefeuer. Der Verdacht, der nie ausgeräumt wird. Open Subtitles أنا أتكلم عن عذاب ذلك على المدى الطويل الشكّ الذي لن يزول أبدا
    Weißt du, das Lustige an der Gefangenschaft, und Ich spreche aus Erfahrung. Open Subtitles أتعلم، هناك أمور طريفة عن الحبس و أنا أتكلم عن تجربة
    Nein, nicht an Dämonen. Ich rede von Hunger. Open Subtitles لا ،لا ، لا ليس على المشعوذين . أنا أتكلم عن المجاعة
    Ich rede von Millionen von Dollar und du würdest es für Sex ausgeben. Open Subtitles أنا أتكلم عن الملايين وأنت تريد فقط الجنس
    Nein, Ich rede von meinem sch-icken Kronleuchter für mein Haus am See. Open Subtitles كلاّ أنا أتكلم عن الثريا لأجل المنزل البحري.
    Ich rede von seiner Ode an die breitärschigen Nutten. Open Subtitles أنا أتكلم عن قصيدته عن هوس المؤخرات الكبيرة.
    Ich rede von dem schwarz-weiß Meisterwerk von 1960. Open Subtitles أنا أتكلم عن العام 1960 تحفة التلفاز الأبيض والأسود
    Ja, Ich spreche von Smartphones ... und nicht von TED نعم أنا أتكلم عن الهواتف الذكية
    Ich spreche von einem ordentlichen vielschichtigem Sicherheitssystem Open Subtitles أنا أتكلم عن نظام أمن متعدد المستويات
    Ich spreche von Omen. Open Subtitles أنا أتكلم عن إنذار
    Ich spreche von dem Stoff. Open Subtitles أنا أتكلم عن المخدرات ؟
    Ich rede über Beweise von jeder Arbeit, die Division erledigt hat, in verschlüsselten Akten weggesperrt, in der ganzen Welt versteckt. Open Subtitles أنا أتكلم عن أدلة لكل مهمة قامت "الشعبة" بأداوها مقفلة بعيداً في ملفات مشفرة ومخفية في جميع انحاء العالم
    Ich rede über meinen Penis. Open Subtitles أنا أتكلم عن قضيبي.
    Ich rede über dieses Auto. Open Subtitles أنا أتكلم عن هذي السيارة
    Ich spreche über diese Dinger... Open Subtitles أنا أتكلم عن هذه الأشياء
    Ich spreche vom Schleier der Maya. Open Subtitles (أنا أتكلم عن حجاب (مايا
    Ich spreche aus Erfahrung. Open Subtitles أنا أتكلم عن تجربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more