| Ich garantiere dir, wenn ich Pazifist wäre, dann wär er schon längst in Falludja. | Open Subtitles | أنا أضمن أنني لو كنت من دعاة السلام أنه سيكون في الفلوجة الآن |
| Ich erledige das. Ich garantiere Ihnen, dass Iron Man in 24 Stunden wieder fit ist. | Open Subtitles | سيدي أنا أضمن لك بأنه خلال 24 ساعة سوف يعود الرجل الحديدي تحت المراقبة |
| Ich garantiere Ihnen, General Tso hat in seinem Leben nie einen Stängel Brokkoli gesehen -- | TED | أنا أضمن لكم ،بأن الجنرال تسو لم يرى ساق من القرنبيط في حياته -- |
| Ich versichere euch, der Klub ist erst die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض. |
| Ich versichere dir, dass du verblutet bist, bevor die Notrufzentrale überhaupt abnimmt. | Open Subtitles | .. أنا أضمن لك حدوث هذا ستنزف موتاً قبل أن يجيب 911 رقم هاتف الطوارئ عليك |
| Ich verspreche jedem eine Eins,... der dieses Flugblatt liest,... und mir dann einen Aufsatz schreibt, der erklärt,... warum eine Teenagerschwangerschaft eine schlechte Idee ist. | Open Subtitles | أنا أضمن لكم درجة "ممتاز" تلقائية لأي شخص يقرأ هذا الكتيّب ثم يكتب لي مقالة توضيح |
| Wenn die noch eine Waffe sehen, bricht die Gandhi-Welt hier zusammen, das garantiere ich. | Open Subtitles | إن شاهدوا مسدسا آخر ، فعالم السلام سينهار أنا أضمن ذلك |
| - Nun... was auch immer sie vorhaben, Ich garantiere... dass es morgen passiert. | Open Subtitles | مهما يكن الأمر, أنا أضمن لك بأنّ هذا سيحدث غداّ |
| Ich garantiere euch: | Open Subtitles | دعوني أقول لكم شيئاً أنا أضمن لكم أن هذه الفتاة |
| Ich garantiere dir, dass du mir sagen wirst, wo ich sie finde, bevor ich mit dir fertig bin. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنك ستُخبرني أين اجدهم قبل أن أنتهي منك |
| Ich garantiere Euch, dass der Austausch, den Ihr angeboten habt, honoriert wird. | Open Subtitles | أنا أضمن هذا التبادل وسيتم الإيفاء بطلبك. |
| Ich garantiere dir, dass der Sirup, den du da findest, zu dem in seiner Lunge passt. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أن المشروب الذى ستجده هناك سيطابق المشروب فى رئتيه. |
| Ich garantiere Ihnen, keiner erinnert sich auch nur an ein einziges Detail. | Open Subtitles | .من الذي قمتُ بتسجيل دخولهم أنا أضمن لك بأنهم لن يتذكرو أياً من التفاصيل |
| Ich garantiere dir, diese Abkürzung findet keiner. | Open Subtitles | أعني أنا أضمن لك لا أحد سيجد هذا الاختصار |
| Nein, Ich versichere, die Bedrohung ist nicht Quake und es ist kein Inhuman. | Open Subtitles | لا، أنا أضمن لك أن التهديد ليس كوايك، و ليس لابشريا |
| Ich versichere dir, Gaius, es wird alles getan, ums sicherzugehen, dass sowas nie wieder passiert. | Open Subtitles | أنا أضمن لك، (جايوس) كل التدابير سيتم عملها لضمان ان شيئا مثل هذا، لن يحدث مرة أخرى |
| Das darf nicht passieren. Ich versichere Ihnen, das werden sie nicht. | Open Subtitles | أنا أضمن لك بأنهم لن |
| Ich verspreche es dir. | Open Subtitles | أنا أضمن لك ذلك |
| Ich verspreche es dir. | Open Subtitles | أنا أضمن لكى هذا. |
| Entsaften ist der einfachste Weg, sein Leben zu retten, Und das garantiere ich, | Open Subtitles | هذه طريقة سهلة لإنقاذ حياتك و أنا أضمن هذا |
| Und du wirst das eines Tages übernehmen. Das garantier ich. | Open Subtitles | ستدير هذة الكرة، أنا أضمن لك ذلك |