"أنا أضمن" - Translation from Arabic to German

    • Ich garantiere
        
    • Ich versichere
        
    • Ich verspreche
        
    • garantiere ich
        
    • garantier ich
        
    Ich garantiere dir, wenn ich Pazifist wäre, dann wär er schon längst in Falludja. Open Subtitles أنا أضمن أنني لو كنت من دعاة السلام أنه سيكون في الفلوجة الآن
    Ich erledige das. Ich garantiere Ihnen, dass Iron Man in 24 Stunden wieder fit ist. Open Subtitles سيدي أنا أضمن لك بأنه خلال 24 ساعة سوف يعود الرجل الحديدي تحت المراقبة
    Ich garantiere Ihnen, General Tso hat in seinem Leben nie einen Stängel Brokkoli gesehen -- TED أنا أضمن لكم ،بأن الجنرال تسو لم يرى ساق من القرنبيط في حياته --
    Ich versichere euch, der Klub ist erst die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض.
    Ich versichere dir, dass du verblutet bist, bevor die Notrufzentrale überhaupt abnimmt. Open Subtitles .. أنا أضمن لك حدوث هذا ستنزف موتاً قبل أن يجيب 911 رقم هاتف الطوارئ عليك
    Ich verspreche jedem eine Eins,... der dieses Flugblatt liest,... und mir dann einen Aufsatz schreibt, der erklärt,... warum eine Teenagerschwangerschaft eine schlechte Idee ist. Open Subtitles أنا أضمن لكم درجة "ممتاز" تلقائية لأي شخص يقرأ هذا الكتيّب ثم يكتب لي مقالة توضيح
    Wenn die noch eine Waffe sehen, bricht die Gandhi-Welt hier zusammen, das garantiere ich. Open Subtitles إن شاهدوا مسدسا آخر ، فعالم السلام سينهار أنا أضمن ذلك
    - Nun... was auch immer sie vorhaben, Ich garantiere... dass es morgen passiert. Open Subtitles مهما يكن الأمر, أنا أضمن لك بأنّ هذا سيحدث غداّ
    Ich garantiere euch: Open Subtitles دعوني أقول لكم شيئاً أنا أضمن لكم أن هذه الفتاة
    Ich garantiere dir, dass du mir sagen wirst, wo ich sie finde, bevor ich mit dir fertig bin. Open Subtitles أنا أضمن لك أنك ستُخبرني أين اجدهم قبل أن أنتهي منك
    Ich garantiere Euch, dass der Austausch, den Ihr angeboten habt, honoriert wird. Open Subtitles أنا أضمن هذا التبادل وسيتم الإيفاء بطلبك.
    Ich garantiere dir, dass der Sirup, den du da findest, zu dem in seiner Lunge passt. Open Subtitles أنا أضمن لك أن المشروب الذى ستجده هناك سيطابق المشروب فى رئتيه.
    Ich garantiere Ihnen, keiner erinnert sich auch nur an ein einziges Detail. Open Subtitles .من الذي قمتُ بتسجيل دخولهم أنا أضمن لك بأنهم لن يتذكرو أياً من التفاصيل
    Ich garantiere dir, diese Abkürzung findet keiner. Open Subtitles أعني أنا أضمن لك لا أحد سيجد هذا الاختصار
    Nein, Ich versichere, die Bedrohung ist nicht Quake und es ist kein Inhuman. Open Subtitles لا، أنا أضمن لك أن التهديد ليس كوايك، و ليس لابشريا
    Ich versichere dir, Gaius, es wird alles getan, ums sicherzugehen, dass sowas nie wieder passiert. Open Subtitles أنا أضمن لك، (جايوس) كل التدابير سيتم عملها لضمان ان شيئا مثل هذا، لن يحدث مرة أخرى
    Das darf nicht passieren. Ich versichere Ihnen, das werden sie nicht. Open Subtitles أنا أضمن لك بأنهم لن
    Ich verspreche es dir. Open Subtitles أنا أضمن لك ذلك
    Ich verspreche es dir. Open Subtitles أنا أضمن لكى هذا.
    Entsaften ist der einfachste Weg, sein Leben zu retten, Und das garantiere ich, Open Subtitles هذه طريقة سهلة لإنقاذ حياتك و أنا أضمن هذا
    Und du wirst das eines Tages übernehmen. Das garantier ich. Open Subtitles ستدير هذة الكرة، أنا أضمن لك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more