Ich bitte dich... vertrau mir wenigstens in bezug auf Rachel Banks! | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Ich bitte dich nur zu babysitten, wenn du nichts anderes vorhast. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن يحضن إلا إذا كان سوف لا تتداخل مع الخطط الخاصة بك. |
Ich bitte dich, mir in der Sache mit Rachel Banks zu vertrauen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Ich bitte Sie, mir Vorsprung zu geben, damit das Ganze nicht eskaliert. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف |
Ich bitte Sie deshalb, die Stadt so schnell wie möglich zu verlassen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك للخروج من المدينة في أسرع وقت ممكن . |
Ich beschwöre Dich und befehle Dir. Zeig mir Dein Gesicht. | Open Subtitles | أنا أطلب منك و آمرك بأن تظهر لي وجهك |
Ich bitte dich, das nicht durchzuziehen, OK? | Open Subtitles | أنا أطلب منك كخدمة، ألا تقوم بهذا الأمر. |
Ich bitte dich, einen Fehler zu machen... vergiss einfach abzuschliessen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن ترتكبي خطأ انسي انت تغلقيه |
Ich bitte dich, einen Fehler zu machen... vergiss einfach abzuschliessen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن ترتكبي خطأ انسيه مفتوحاً |
Alex, Ich bitte dich nur darum, für eine Minute aus dir heraus zu kommen und mit mir zu reden, damit wir das besprechen können... zusammen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط ان تتمالك نفسك لدقيقة واحدة فحسب .و تحدثإليّلايجادحللهذا. معاً |
Ich bitte dich, nur ein allerletztes Mal, nutzen wir unsere erheblichen finanziellen Mittel und verklagen ihn vor dem Bundesgericht. | Open Subtitles | والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا ونقاضيه في المحكمة الإتحادية |
Ich bitte dich darum, jeden zu retten, dem sie jemals weh tun können. | Open Subtitles | أنا أطلب منك إنقاذ حياة كل من سيؤذونه فى المستقبل |
Ich bitte dich höflich einfach das Richtige zu tun und uns verdammt nochmal in Ruhe zu lassen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك بلطف أن تفعل الصواب و تتركنا في حالنا |
Ich bitte dich einen Weg einzuschlagen, den du nie hattest, um den nie erbeten hättest. | Open Subtitles | كفرد من عائلتك أنا أطلب منك التقدم بخطوة للأمام كما لم تفعلي من قبل ولم يُطلب منك |
Ich bitte dich nur um etwas, von dem du glaubst, dass Gott es tut. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط القيام بأمرٍ .بإعتقادك أن الرب يفعله |
Ich bitte Sie, alle nicht politischen Gefangenen freizulassen. | Open Subtitles | طُلب مني أنا أطلب منك بأن تطلق سراح جميع الرهائن |
Ich bitte Sie nur, für mich zu sehen und zu hören. Ich kann nicht gehen. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تكون عيوني و آذنى، وليس ضابط عمليات |
Ich bitte Sie, für das Protokoll Ihren befehlshabenden Officer zu identifizieren. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تتعرّف رسمياً على ضابطك المسؤول |
Aber Ich bitte Sie, Ihr Verhör noch kurz aufzuschieben. | Open Subtitles | لكن أنا أطلب منك أن تحتفظ بأسئلتك لبعض الوقت |
Ich bitte Sie nur darum, mich in dem Fall zu beraten. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط أن ترشدني للطريق الصحيح |
Ich beschwöre Dich und befehle Dir. | Open Subtitles | أنا أطلب منك و آمرك بأن تظهر لي وجهك |
Lola, basierend auf allem was du von uns beiden weißt, bitte ich dich zu wählen, wer der bessere Mann ist. | Open Subtitles | لولا، رغماً عن كل مانعرفه عن بعضنا أنا أطلب منك اختيار من برأيك رجل أفضل |