"أنا أطلب منك" - Translation from Arabic to German

    • Ich bitte dich
        
    • Ich bitte Sie
        
    • Ich beschwöre Dich
        
    • bitte ich dich
        
    Ich bitte dich... vertrau mir wenigstens in bezug auf Rachel Banks! Open Subtitles أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس
    Ich bitte dich nur zu babysitten, wenn du nichts anderes vorhast. Open Subtitles أنا أطلب منك أن يحضن إلا إذا كان سوف لا تتداخل مع الخطط الخاصة بك.
    Ich bitte dich, mir in der Sache mit Rachel Banks zu vertrauen. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس
    Ich bitte Sie, mir Vorsprung zu geben, damit das Ganze nicht eskaliert. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف
    Ich bitte Sie deshalb, die Stadt so schnell wie möglich zu verlassen. Open Subtitles أنا أطلب منك للخروج من المدينة في أسرع وقت ممكن .
    Ich beschwöre Dich und befehle Dir. Zeig mir Dein Gesicht. Open Subtitles أنا أطلب منك و آمرك بأن تظهر لي وجهك
    Ich bitte dich, das nicht durchzuziehen, OK? Open Subtitles أنا أطلب منك كخدمة، ألا تقوم بهذا الأمر.
    Ich bitte dich, einen Fehler zu machen... vergiss einfach abzuschliessen. Open Subtitles أنا أطلب منك أن ترتكبي خطأ انسي انت تغلقيه
    Ich bitte dich, einen Fehler zu machen... vergiss einfach abzuschliessen. Open Subtitles أنا أطلب منك أن ترتكبي خطأ انسيه مفتوحاً
    Alex, Ich bitte dich nur darum, für eine Minute aus dir heraus zu kommen und mit mir zu reden, damit wir das besprechen können... zusammen. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط ان تتمالك نفسك لدقيقة واحدة فحسب .و تحدثإليّلايجادحللهذا. معاً
    Ich bitte dich, nur ein allerletztes Mal, nutzen wir unsere erheblichen finanziellen Mittel und verklagen ihn vor dem Bundesgericht. Open Subtitles والآن أنا أطلب منك ولآخر مرة دعنا نأخذ المصادر التي في متناول أيدينا ونقاضيه في المحكمة الإتحادية
    Ich bitte dich darum, jeden zu retten, dem sie jemals weh tun können. Open Subtitles أنا أطلب منك إنقاذ حياة كل من سيؤذونه فى المستقبل
    Ich bitte dich höflich einfach das Richtige zu tun und uns verdammt nochmal in Ruhe zu lassen. Open Subtitles أنا أطلب منك بلطف أن تفعل الصواب و تتركنا في حالنا
    Ich bitte dich einen Weg einzuschlagen, den du nie hattest, um den nie erbeten hättest. Open Subtitles كفرد من عائلتك أنا أطلب منك التقدم بخطوة للأمام كما لم تفعلي من قبل ولم يُطلب منك
    Ich bitte dich nur um etwas, von dem du glaubst, dass Gott es tut. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط القيام بأمرٍ .بإعتقادك أن الرب يفعله
    Ich bitte Sie, alle nicht politischen Gefangenen freizulassen. Open Subtitles طُلب مني أنا أطلب منك بأن تطلق سراح جميع الرهائن
    Ich bitte Sie nur, für mich zu sehen und zu hören. Ich kann nicht gehen. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تكون عيوني و آذنى، وليس ضابط عمليات
    Ich bitte Sie, für das Protokoll Ihren befehlshabenden Officer zu identifizieren. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تتعرّف رسمياً على ضابطك المسؤول
    Aber Ich bitte Sie, Ihr Verhör noch kurz aufzuschieben. Open Subtitles لكن أنا أطلب منك أن تحتفظ بأسئلتك لبعض الوقت
    Ich bitte Sie nur darum, mich in dem Fall zu beraten. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط أن ترشدني للطريق الصحيح
    Ich beschwöre Dich und befehle Dir. Open Subtitles أنا أطلب منك و آمرك بأن تظهر لي وجهك
    Lola, basierend auf allem was du von uns beiden weißt, bitte ich dich zu wählen, wer der bessere Mann ist. Open Subtitles لولا، رغماً عن كل مانعرفه عن بعضنا أنا أطلب منك اختيار من برأيك رجل أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more