"أنا أنظر" - Translation from Arabic to German

    • Ich schaue
        
    • Ich sehe mir
        
    • sehe ich
        
    • Ich schau
        
    • Ich blicke
        
    • Ich seh
        
    • Ich gucke
        
    'Ich schaue auf das Fenster' oder 'Ich schaue aus dem Fenster'? Open Subtitles أنا أنظر إلى النافذة؟ أم نقول: أنا أنظر من النافذة؟
    Ich schaue auf einen Punkt auf meiner Liste, sehe ich eine Herz-in-einer-Box. Open Subtitles أنا أنظر إلى عنصر في قائمتي، وأنظر إلى القلب في الصندوق.
    Und wissen Sie, Ich schaue mir das an, und ich werde sehr emotinal. TED كما تعلمون ، أنا أنظر إلى هذا ، وأصبح عاطفيّا جدا .
    - Ich sehe mir gerade die Röntgenbilder an. Open Subtitles نعم أيتها الطبيبة برينان أنا أنظر إلى صور الأشعة السينية التي أرسلتها لي
    Ich schau aus unserer Box zu, nicht vom Eis. Open Subtitles أنا أنظر من خلال بيتنا وليس من خلال الثلج
    Ich blicke auf ein Foto von Ihnen aus dem Militärgefängnis Fort Carson. Open Subtitles أنا أنظر الى صورة لك من سجن فورت كارسون
    - Ich seh euch an, darum bin ich hier! Ihr könntet ein besseres Leben haben. Open Subtitles أنا أنظر إليكم و هذا سبب قدومي يمكن لعائلتك أن تحيا حياة أفضل
    Kümmert euch nicht um mich. Ich gucke nur. Open Subtitles لا تشغلوا بالكم بي أنا أنظر فحسب
    Ich schaue meinen Sohn an, der vor gefühlten drei Wochen geboren wurde, und er stellt mir Fragen über Sex! Open Subtitles أنا أنظر إلى ابني الذي وُلِد منذ حوالي ثلاثة أسابيع ماضية. وهو يسألني عن الجِنس.
    Mensch, ich zünde sie ja nicht an. Ich schaue sie nur an. Open Subtitles يا رجل, انا لن أُشعلهم هنا أنا أنظر اليهم فحسب
    Ich schaue auf den Bildschirm und ich sage dir es ist nicht hoffnungslos. Open Subtitles أنا أنظر إلى الشاشة وإنّي أخبرك وضعك ليس ميؤوسا منه
    Ich schaue ihm in den Schritt. TED الآن أنا أنظر إلى ما بين رجليه.
    Ich schaue durch das Fensterchen, und... Open Subtitles الآن ......... أنا أنظر إليك عبر النافذة و
    Ich schaue auf dich gerade jetzt. Ich sehe dich zum ersten Mal, in dieser Minute. Open Subtitles أنا أنظر إليك الآن , أراك لأول مرة الآن
    Ich sehe mir gerade eine E-Mail an. Open Subtitles أنا أنظر الآن للإيميل .. الذي كتبَت فيه أنهم يريدون
    Ich sehe mir Quittungen von Abdullahs Reise nach Dubai an. Open Subtitles أنا أنظر إلى إيصالات من رحلة عبدالله إلى دبي
    Ja, ich weiß. Ich sehe mir die Ergebnisse gerade an. Open Subtitles أعلم، أنا أنظر إلى النتائج الآن، كم خسرت؟
    Jetzt sehe ich die leere Seite und weiß kaum, was ich tun soll. Open Subtitles الآن، أنا أنظر إلى هذه الصفحة فارغة وأنا بالكاد أعرف ماذا أفعل
    aber in Wahrheit ist das unglaublich oberflächlich. Auf die gleiche Art sehe ich auf die Musik, bekomme einen ersten Eindruck, TED لكن في الواقع ضحلة بصورة لا تصدق. بنفس الطريقة، أنا أنظر للموسيقى، أحصل على فكرة أساسية،
    Ich schau Dich manchmal an, Mom... Open Subtitles لأنكِ عندها ستكونين مثلي أنا أنظر إليكِ أحيانًا يا أمي
    Ich schau hin, wo ich muss, um eine Braut zu werden. Open Subtitles أنا أنظر في الاتجاه الذي سيجعلني عروس
    Ich blicke gerade auf den Bildschirm. Open Subtitles أنا أنظر للشاشة الآن
    Leute, Ich seh mir hier was an, das ich kaum glauben kann. Open Subtitles يا صغار، أنا أنظر إلى شيء لا أستطيع تصديقه
    Ja, Ich gucke zu. Eine Sekunde. Open Subtitles أجل أنا أنظر لحظة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more