"أنا التي" - Translation from Arabic to German

    • Ich bin diejenige
        
    • bin die
        
    • ich diejenige
        
    Ich bin diejenige, die schwanger ist. Ich will das nicht vermasseln. Open Subtitles أنا التي أَحْملُ الطفل الرضيعَ و لا أريد أن أفشل بهذا،
    Du bist in Deiner eigenen kleinen Welt, aber Ich bin diejenige, die sich um dieses Haus kümmern muss. Open Subtitles لكنني أنا التي تركتها تتعامل مع هذا المنزل
    Ich bin diejenige, die dieses Stück von einem Sammler aus Japan erworben hat. Open Subtitles أنا التي حصلت على هذه القطعة من مقتنٍ في اليابان
    Aber ich bin die Geschäftsfrau. Open Subtitles أنا التي من المفترض أن تكون سيدّة الأعمال هنا
    Ich bin die Hexe Open Subtitles أنا العقده، أنا التي لا يصدقها أحد أنا الساحرة
    So weit ich unterrichtet bin, bin ich diejenige, die außerhalb einer gesicherten Militäreinrichtung, in die du dich einschleichen willst, im Fluchtwagen sitze. Open Subtitles أخر مرة راجعت الامر كنت أنا التي تجلس في سيارة الهروب خارج مؤسسة عسكرية مؤمنة
    Er hat gesagt, dass ich diejenige sei, die den Fall durchziehen sollte. Ja, ich weiß. Open Subtitles لقد قال بأن أنا التي عليها أن تفوز بها.
    Ich glaube, du musst deine eigene Geschichte erzählen, aber Ich bin diejenige, die dir dabei hilft, sie zu erzählen. Open Subtitles اعتقد أنك أنتِ من عليكي رواية قصتك ولكني أنا التي ستساعدك في سردها
    Das wird unser letztes Gespräch sein und Ich bin diejenige, die damit wird leben müssen. Open Subtitles هذه ستكون آخر محادثة بيننا و أنا التي ستضطر للعيش مع هذه الحقيقة
    Ich bin diejenige, die alles über Ihre früheren Freundschaften weiß. Open Subtitles أنا التي تعرف كل شيء عنكِ وعن أصدقائك القدماء
    Ich bin diejenige, die Dich aufge- nommen, Dir ein Heim gegeben hat, Open Subtitles أنا التي آويتك وأمّنت لك بيتاً وعلّمتك وأطعمتك
    Ich bin diejenige die euch zusammengebracht hat, erinnerst du dich? Open Subtitles أنا التي جمعت بينكما, أتذكرين؟ نعم.
    Ich bin diejenige, die ständig ihren Mann entmannt. Open Subtitles أنا التي تهين رجولة زوجها باستمرار
    Ich bin diejenige, die weg von den Kindern und wieder arbeiten will. Open Subtitles أنا التي لا تطيق الإنتظار .. حتى تبعد عن أطفالها وتعود للعمل - لا.
    Ja, ich bin die jenige die uns vom Bett aus, zum Tatort katapultiert hat. Open Subtitles أنا التي قمت بجعلنا نغادر السرير إلى داخل مسرح الجريمة هذا
    ich bin die Unbewaffnete. Open Subtitles أنا الأسيرة هنا. أتذكر يا "سباركي"؟ أنا التي لا أحمل سلاحاً
    Ich bin die, die Gloria in Mom verwandelt, was wirklich verstörend ist, da wir gleichaltrig sind. Open Subtitles أنا التي أحوِّل (غلوريا) إلى أم و هو أمر مربك بما أننا في نفس السن
    Oh, weißt du, Tim, mir ist klar geworden, dass ich diejenige... mit Bedürfnissen bin, die ein Mann alleine nicht völlig zufriedenstellen kann. Open Subtitles (أوه، كما تعلم (تيم لقد أدركت بأنني أنا التي لديها أحتياجات ولا يمكن لرجل واحد أن يشبعني
    Wenn du dich daran erinnerst, bin ich diejenige gewesen, die seinen Afro durch die Tür schickte. Open Subtitles إنّه ليس بشأن (ديك). إن كنتِ تتذكّرين، أنا التي أخرجت فروته من الباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more