"أنا السبب" - Translation from Arabic to German

    • Wegen mir
        
    • Ich bin der Grund
        
    • Ich bin schuld
        
    • Es ist meine Schuld
        
    • es liegt an
        
    • liegt es an mir
        
    • ich schuld
        
    • es hier um mich
        
    Das Geld hast du nur Wegen mir. Open Subtitles أنت تعلمين بأني أنا السبب في امتلاكك هذا المال أنا من أوصلك إلى ما أنتي عليه
    Und wenn ihm etwas zustößt, dann ist das Wegen mir. Open Subtitles وإذا ما حدث له أي شيء، فسأكون أنا السبب.
    Ich bin der Grund, warum ihr dieses Essen nicht mehr braucht. Open Subtitles أنا السبب فيما أنتم لن تحتاجوا لهذا الطعام بعد الآن
    Ich bin schuld an dieser bescheuerten Situation. Open Subtitles أنا السبب في وضعكِ في هذا الموقف الغبيّ
    Es ist meine Schuld, dass sie weg ist. Open Subtitles أنا السبب فى أنهم أخذوها
    es liegt an mir. Ich mag dich nicht mehr. Open Subtitles لا ليس كذلك , أنا السبب , أنا لا أحبك بعد الأن
    Vielleicht liegt es an mir, aber das College war sehr verwirrend. Open Subtitles لربما أنا السبب لكن الكلية كانت أوقات مشوشة
    Em, Aria und Hanna an diesem Ort, diesem kranken Ort und ich wusste, dass ihr Wegen mir dort unten wart. Open Subtitles في ذلك المكان المزري و عرفت أنا السبب في وجودكم هناك
    Nur Wegen mir haben wir den verdammten Deal! Open Subtitles أنا السبب إننا عملنا الإتفاق دة
    Sagen Sie nicht, dass er Wegen mir auf die Militärakademie musste. Open Subtitles rlm; أرجوك لا تخبره بأنني أنا السبب rlm;
    Wegen mir wissen die Leute, dass Anne Hathaway eine Vagina hat. Open Subtitles أنا السبب في أن الناس عرفت بأن (آنا هاثواي) لديها عضو أنثوي
    Nur Wegen mir bist du überhaupt noch Leben. Steh auf. Open Subtitles أنا السبب في كونكِ حية
    Wegen mir ist Elizabeth in dieser Nacht aufgetaucht und du wurdest verhaftet. Open Subtitles أنا السبب وراء قدوم (اليزابيث) تلك الليلة و اعتقالك حسنًا، جيد 528 00: 22:
    Ich bin der Grund, warum hier noch Drogen reinkommen. Open Subtitles . أنا السبب في جعل المخدرات تستمر بالدخول للسجن
    Ich bin der Grund, weshalb wir hier sind, aber du bist der Grund, wieso dieser Scheiß passiert. Open Subtitles أجل، أنا السبب لتواجدنا هنا لكن ربما .إنّك السبب لكل ما يحدث إلينا هنا
    Ich bin der Grund für diese Unterhaltung. Open Subtitles أنا السبب في جعلنا نخوض في هذا النقاش
    Ich bin schuld. Ich hab's verbockt. Open Subtitles أنه أنا السبب.أنا أفسدت ذلك.
    Ich bin schuld, dass Jimmy tot ist. Open Subtitles أنا السبب في موت (جيمي).
    Es ist meine Schuld. Sie ist wütend. Open Subtitles أنا السبب إنها غاضبة مني
    - Es ist meine Schuld. - Nein, meine. Open Subtitles دورثي)، أنا السبب) - لا ، أنا السبب -
    Na ja, also es liegt an mir. Open Subtitles لا ، إنه فقط أنا السبب
    Wir wollen verschiedene Dinge. Also liegt es an mir. Open Subtitles وأتبادل قصص غرفة العمليات. نريد أشياءً مختلفة. إذا أنا السبب.
    Willst du sagen, dass... dass ich schuld bin? Open Subtitles أتحاولين القول أني... . أنني أنا السبب في ما حصل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more