"أنا الوحيدة" - Translation from Arabic to German

    • Nur ich
        
    • Ich bin die Einzige
        
    • bin ich die Einzige
        
    Einer von ihnen, sein Name war Caleb, der sprach eine Geheimsprache, die Nur ich verstehen konnte. Open Subtitles ويتحدثون بلغات مختلفة أحدهو اسمه ـ كيلب ـ يتحدث بلغة سحرية أنا الوحيدة التي أفهمها
    Aber jetzt bin ich eine so gute Freundin, dass Nur ich es hinbiegen kann? Open Subtitles ولكنني الآن أصبحت صديقة جيدة أنا الوحيدة التي تستطيع إصلاح هذا الوضع لكِ؟
    Aber Nur ich werde erwischt. So war das schon immer. Open Subtitles كل الفتيات يشربن، لكن أنا الوحيدة التي يُمسك بها، قصة حياتي
    Hör mir zu! Ich bin die Einzige, die sie aufhalten kann. Open Subtitles أرجوك أنصتي لي أنا الوحيدة التي تستطيع إيقافها
    bin ich die Einzige, die denkt, dass Männer und Frauen nicht einfach nur Freunde sein können? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي ترى بأنه لا يمكن أن يكون الرجال و النساء مجرّد صديقين
    Bitte, ich will bleiben. Nur ich kann Mrs. Markway zurückrufen. Open Subtitles من فضلك؛ اتركني أبقى أنا الوحيدة التي يمكنها ان ترجع السيدة ماركواي
    Nur ich mit meiner Erfahrung... kann durch Gänge schwimmen. Open Subtitles أنا الوحيدة هنا المتدربة على فعل أشياء كهذه هل تخرسى
    Nur ich weiß, wer Sie wirklich sind. Open Subtitles أنا الوحيدة التي يجب أن تعلم من هي أنتِ حقيقةً
    Nur ich kann Hewitt zur Kooperation bewegen. Open Subtitles أنا الوحيدة التي من ممكن أن تجعل هيويت يساعدنا
    Nur ich kann ihm helfen, seinen Frieden zu finden. Open Subtitles أنا الوحيدة التي يمكنها أن تقتله وادعه يرقد في سلام
    Ist sie unsichtbar und Nur ich kann sie nicht sehen? Open Subtitles لا أعرف، وهل أنا الوحيدة التي لا تستطيع رؤيتها؟
    - Nur ich kann Erlösung bringen... Open Subtitles أنا الوحيدة القادرة على أحضار الخلاص لـــ
    Nur ich weiß, wozu er fähig ist. Open Subtitles أنا الوحيدة التى على علم بما هو قادر عليه
    Nur ich kann dir helfen. Ich kenne deinen Schmerz. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك أنا الوحيدة التي تعرف الألم الذي تعانيه
    Nur ich wusste davon. Mom, James tat ihr so gut. Open Subtitles كنت أنا الوحيدة التي تعلم بشأن ذلك، "جايمس" كان أفضل منها
    Habe denn Nur ich dieses Ding bemerkt? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تلاحظ ذلك الشيئ ؟
    Es klingt vielleicht etwas verrückt, aber Ich bin die Einzige auf der Welt, der ihr vertrauen könnt und bei der das Baby sicher wäre. Open Subtitles نعم , أعرف بأنه يبدو جنونيا قليلاً لكن أنا الوحيدة في العالم يمكنكم الثقة بإنجاب الطفل بها
    Und Ich bin die Einzige, die das drauf hat. Open Subtitles صحيح ، أنا الوحيدة التي تستطيع جعلك تشعر بهذا الشعور
    Hör mal, Ich bin die Einzige, die ihm bei der Sache helfen kann,... und je früher ich auflege, desto früher kann ich kommen. Open Subtitles إسمع ، أنا الوحيدة التي يمكنها مساعدته بهذا ، و كلما عجلت بإغلاق الهاتف كلما عجلت بمجيئي
    Außerdem bin ich die Einzige, die alles erklären kann. Open Subtitles و أيضا, أنا الوحيدة التى تستطيع توضيح الحقيقة
    Außerdem bin ich die Einzige, die alles erklären kann. Open Subtitles و أيضا, أنا الوحيدة التى تستطيع توضيح الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more