"أنا بحاجة لمعرفة" - Translation from Arabic to German

    • Ich muss wissen
        
    Ich muss wissen, wie man es macht, und so weit bin ich nicht. Open Subtitles هناك عنصر عقلي و أنا بحاجة لمعرفة كيفية تحقيق ذلك.. و لم أفعل
    Ich muss wissen, wie wir Vincent präsentieren, was wir schreiben und so. Sie wollen den Text abnehmen? Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة كيف ستقدم فنسنت سأتحقق من القصة
    Ich muss wissen, ob Sie kürzlich Blumen an eine Jessica Morris geliefert haben, geschickt von jemandem mit dem Initial "T". Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما إذا كنت قد وصلت ،مؤخرا زهوراً لـجيسيكا موريس , ارسلت من قبل شخص وقع بحرفه الآول تي
    Ich muss wissen, ob Marys Dateien noch im System sind. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما إذا كانت ملفات ابنتي لا تزال على النظام
    Ich muss wissen, was in diesem Keller ist. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة مالذي يوجدُ بذلك القبو.
    Ich muss wissen, woran er bei ihnen ist, und mir wurde gesagt, er hätte Anrufe getätigt. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة أين كانوا يحتجزونه و قد قيل لي أنه قد أجرى إتصالًا
    Ich muss wissen, in welche Richtung sie gehen. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة الاتجاه الذي ستتجه إليه.
    Ich muss wissen, wo Sie sie versteckt haben. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة المكان الذي خبأتها فيه
    - Ich muss mit ihm reden. Ich muss wissen... Open Subtitles أنا بحاجة للتحدث معه ... أنا بحاجة لمعرفة
    Ich muss wissen, wo der Junge ist. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة مكان الصبي.
    Ich muss wissen, ob es im Umkreis von 160 km welches gibt. Open Subtitles أيها العميل (شوت)، أنا بحاجة لمعرفة إن كان يوجد أي أثر لمعدن "البروميثيوم" بمدار 100 ميل
    Aber Ich muss wissen, was passiert ist, Nina. Open Subtitles لكن أنا بحاجة لمعرفة ماذا حصل يا (نينا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more