Bitte warten Sie, Ich komme zu Ihnen! | Open Subtitles | ! انتظر رجاءً ، أنا قادم من أجلك |
Alfie, ich bin hier! Ich komme zu dir! | Open Subtitles | أنا هنا أنا قادم من أجلك |
Ich komme zu dir Baby, ich komme, Bones! | Open Subtitles | أنا قادم من أجلك ! (حبيبي , أنا قادم , (بونز |
Ich komme aus Ostbottnien. Wir zahlen unsere Schulden. | Open Subtitles | أنا قادم من الشمال، ونحن ندفع ديوننا |
Es ist genau so, wie er es in dem Buch schreibt. "Ich komme aus der Dunkelheit in das Licht." | Open Subtitles | إنه مثل ما قاله في كتابه "أنا قادم من "الظلام إلي النور |
Ich komme aus dem geheimnisvollen Osten. | Open Subtitles | ماذا ؟ أنا قادم من الشرق الغامض |
Ich komme zu dir. | Open Subtitles | تمسّك! أنا قادم من أجلك ! |
Ich war dort zur Eröffnung einer Ausstellung über den Iran und ich traf Menschen von der Webseite, die zu mir sagten: "Du wirst in Europa sein, dann komme ich auch. Ich komme aus Frankreich, aus Holland, aus Deutschland", natürlich. Auch Menschen aus Israel kamen. Und wir trafen uns dort zum ersten Mal im realen Leben. | TED | ذهبت إلي هناك لأفتتح معرض عن إيران وتقابلت هناك بأشخاص من الصفحة وقالوا لي: "حسنًا، أنت ذاهب إلي أوربا، أنا قادم. أنا قادم من فرنسا، من هولندا، من ألمانيا"، وبالطبع جاء أشخاص من اسرائيل، وتقابلنا هناك لأول مرة علي أرض الواقع. |