"أنا لا أتكلم" - Translation from Arabic to German

    • Ich rede nicht
        
    • Ich spreche nicht
        
    • Ich spreche kein
        
    • rede ich nicht
        
    Ich rede nicht davon ein Telefon zu designen das so aussieht und ich möchte keine Architektur so entwerfen. TED أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا
    Ich rede nicht von Geld, sondern von meinen Wählern, die arbeitslos werden! Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون.
    Und Ich rede nicht nur über die großen Sachen wie das Feuer. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق
    Ich spreche nicht vom Scheitern bei einer Prüfung oder einem verlorenen Basketballspiel, TED أنا لا أتكلم عن الفشل في امتحان وخسارة مبارة لكرة السلّة
    Ich spreche nicht über Wahlkampfgelder, gottverdammt, sondern meine Wähler, die wir zur Arbeitslosigkeit verdammen. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون.
    Ich spreche kein Spanisch. Sagen Sie mir nur, wo Ihr Freund ist. Open Subtitles اسمعى , أنا لا أتكلم الأسبانية أخبرينى بمكان صديقك
    Ich spreche kein Hebräisch. Sprechen Sie nicht Holländisch? Open Subtitles أنا لا أتكلم العبرية لكنك هل تتكلمين الهولندية؟
    Wenn mich jemand verletzt, dann, dann, dann... rede ich nicht darüber. Open Subtitles عندما يجرحني الأشخاص ، أنا لا أتكلم حوله ، انا
    Ich rede nicht von den Bonbons. Die Kinder versuchen, dich umzubringen. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن الحلوى الأولاد حاولوا قتلك
    Ich rede nicht von deinen Verabredungen. Ich rede über Liebe. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن النساء اللاتي تواعدهن أنا أتكلم عن الحب
    Ich rede nicht davon einen Treffer zu landen, sondern davon zu hoch zu schießen. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن الهدف أنا أتكلم عن التصويب لأعلى
    Ich rede nicht wirklich von einer Hütte mit Klimaanlage. Open Subtitles حسنا، أنا لا أتكلم من كوخ مع تكييف الهواء.
    Ich rede nicht mal mit ihm, aber er sagt mir, was ich zu tun habe. Open Subtitles أنا لا أتكلم معه، لكنه لا يزال يقول لي ما يجب القيام به.
    Ich rede nicht viel, lesen Sie ruhig weiter. Open Subtitles أنا لا أتكلم كثيرا يمكنك مواصلة القراءة
    Nun, Dash, Ich spreche nicht zu den Aliens, die Aliens sprechen zu mir. Open Subtitles ,انظر، داش أنا لا أتكلم مع الفضائيين هم من يتكلمون معي
    Oh, Ich spreche nicht von dem Kopierraum. Open Subtitles فعليكِ أن تخرجي بشكل أكثر أنا لا أتكلم عن غرفة الطباعة
    Ich spreche nicht nur von den Drogendealern, die er ausgeraubt hat. Open Subtitles أنا لا أتكلم فقط عن تجار الممنواعات الذين سرقهم
    Ich spreche nicht für Gott. Open Subtitles أنا لا أتكلم بإسم الله شخصيا ً لكنني أتكلممنأجلالكنيسة...
    Stellen Sie ihn nicht durch. Ich spreche kein Japanisch. Open Subtitles لا، لا تصلني به، أنا لا أتكلم اليابانية أحتاج إلى مقاس 10
    Wenn ich kann. Zum ersten Mal auf Puerto Rico? Ich spreche kein Spanisch. Open Subtitles إذا إستطعت أنا لا أتكلم الإسبانية لا، لا، لا، لا، انت لا تسمع ما أقول
    Ich spreche kein Französisch, aber die Bedeutung von "Imbecile" erahne ich. Was sagen Sie? Open Subtitles ‫أنا لا أتكلم الفرنسية ، ولكن أدرك ‫جوهر أبله ، ماذا عنك؟
    - Mich nachzuäffen! So rede ich nicht! Open Subtitles عن تقليدي, أنا لا أتكلم هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more