"أنا لم أقصد" - Translation from Arabic to German

    • Ich wollte nicht
        
    • meinte ich nicht
        
    • wollte ich nicht
        
    • - Ich wollte
        
    • - War keine Absicht
        
    • Ich wollte es nicht
        
    • ich wollte deinen Schleier nicht
        
    - lch dachte, du zuckst, Ich wollte nicht den Knochen treffen! Open Subtitles لقد خفت أن تتراجعي .. أنا لم أقصد إصابة العظم
    Entschuldigt, tut mir Leid, Ich wollte nicht so emotional reagieren. Open Subtitles أنا آسفه. أنا لم أقصد أن أصبح عاطفيه جداً.
    Das meinte ich nicht. Was immer das heißt. Sie sehen nicht so jung aus. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية.
    Als ich von "Trinken" sprach, meinte ich nicht Mineralwasser. Open Subtitles عندما قلت " شرب " ، أنا لم أقصد النادي الصودا.
    Was gestern passiert ist, wollte ich nicht, Prue. Open Subtitles أنا لم أقصد أن يحدث ماحدث ليلة الأمس, برو
    - Sie verstehen dich nicht. - Ich wollte nie jemandem wehtun. Open Subtitles أنهم لا يفهمونك ريس أنا لم أقصد أبدا ايذاء أي أحد
    - War keine Absicht. Open Subtitles أنا لم أقصد ذلك
    Ich wollte es nicht so beenden. Open Subtitles أنا أعرف , أنا لم أقصد أن أفعله بهذه الطريقة...
    Kalter Mond, ich wollte deinen Schleier nicht runterreißen. Open Subtitles يا سيدة (القمر البارد) أنا لم أقصد إزالة وشاحك
    - Tut mir Leid. Ich wollte nicht... - Keine Sorge. Open Subtitles أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك
    Ich wollte nicht unhöflich sein, Prinz Hubbida Hubbida. Open Subtitles أنا لم أقصد تقليل الاحترام سمو الأمير حبيدا حبيدا
    Hör mal, Ich wollte nicht, dass die dich erwischen neulich nachts. Open Subtitles أسمع، أنا لم أقصد أن يتم القبض عليكَ في تلك الليلة .آسف
    Mom, Dad, als ich sagte, zieht her, wenn ihr im Ruhestand seid, meinte ich nicht, direkt hierher. Open Subtitles أمي، أبي، عندما قلت أن يسكن هنا عندما تقاعد، أنا لم أقصد "هنا" هنا. كل الحق؟
    Das meinte ich nicht. Ich vermisse dich einfach. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا, أنا فقط إشتقت إليك
    Soviel wollte ich nicht drauflegen! Open Subtitles أوه، اللعنة أنا لم أقصد أن التغيير كبيراً
    Ich wollte dich nicht beleidigen, Ben. Das wollte ich nicht. Open Subtitles أنا لم أقصد إهانتكم , بن أنا لم أقصد ذلك
    - Tante Belle, das wollte ich nicht! Open Subtitles خالتي بيلي .. أنا لم أقصد أن أفعل ذلك - !
    - Ich wollte deine Autorität nicht untergraben. Open Subtitles أنا لم أقصد التقليل من سُلطتكِ
    - Detective. - Ich wollte sie nicht töten. Open Subtitles أيها المُحقق أنا لم أقصد قتلها
    - War keine Absicht. Open Subtitles أنا لم أقصد ذلك
    Ich wollte es nicht ... Open Subtitles مجرد أطفال, إنهم مجرد أطفال ...أنا لم أقصد أن
    Ich wollte es nicht verjagen. Open Subtitles أنا لم أقصد إخافتها
    Kalter Mond, ich wollte deinen Schleier nicht runterreißen. Open Subtitles يا سيدة (القمر البارد) أنا لم أقصد إزالة وشاحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more