"أنا ما زِلتُ" - Translation from Arabic to German

    • ich noch
        
    • Ich habe dir immer noch
        
    • ich immer noch
        
    Als ich noch in Filmen mitgespielt habe hat er mich nie zurückgerufen. Open Subtitles بينما أنا ما زِلتُ اعمل في الصور المتحركةِ، أنا لم أَستطيعُ أَنْ اجعلة يتِّصل ثانيةً بي.
    Manchmal denke ich noch an Ginger, aber nur an die guten Zeiten. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُفكّرُ بشأن الزنجبيلِ أحياناً، لكن الآن أنا فقط أَتذكّرُ الأوقات الطيبةَ.
    Nun ja, ich muss einen deiner Pläne durchkreuzt haben, als ich noch für das Scotland Yard arbeitete. Open Subtitles حَسناً، أنا لا بدَّ وأنْ قاطعتُ إحدى خططِكِ عندما أنا ما زِلتُ أَعْملُ في الشرطة البريطانيةِ.
    Ich habe dir immer noch nicht das Beste verraten: Open Subtitles أنا ما زِلتُ لَمْ أُخبرْك أفضل جزءِ.
    Ich habe dir immer noch nicht das Beste verraten: Open Subtitles أنا ما زِلتُ لَمْ أُخبرْك أفضل جزءِ.
    Den durchschaue ich immer noch nicht so ganz. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الحِساب الذي واحد خارج.
    Weshalb ich immer noch Nummer vier vorschlage. Open Subtitles لهذا السبب أنا ما زِلتُ أَقُولُ أن نَذْهبُ مع رقم أربعة
    Solange ich noch stark genug bin, werde ich versuchen, Essen oder Hilfe zu finden. Open Subtitles سَأَرى إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ غذاءَ أَو مساعدةَ بينما أنا ما زِلتُ أَحْصلُ على القوّةِ.
    Aber am Tag danach lebte ich noch. Open Subtitles ماعدا في اليومِ بعد، أنا ما زِلتُ حيّ.
    Dich schaff' ich immer noch, Kleiner! Open Subtitles هياُ، أنا ما زِلتُ آخذكَ.
    Bin ich immer noch gefeuert? Open Subtitles هَلْ أنا ما زِلتُ مطرودَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more