| Ich war nervös, denn meine Eltern hatten mir aufgetragen, dafür zu sorgen, dass Meine Schwester und ich so sicher und so ruhig wie möglich spielten. | TED | كنت متوترا لأن والدي أوصياني أن أقوم أنا وأختي بالعب بطريقة آمنة وهادئة قدر الإمكان |
| Meine Schwester und ich, wir liebten uns, obwohl es verboten war. | Open Subtitles | أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ |
| Meine Schwester und ich, wir liebten uns, obwohl es verboten war. | Open Subtitles | أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ 1004 01: 49: 00,516 |
| Aber, falls das Katastrophenszenario eintritt, verspreche ich dir, dass Meine Schwester und ich deiner Mutter ein paar gute Tipps geben, wie man mehr aus wenig macht. | Open Subtitles | لكن إذا حصل أسوء مايمكن أعدك أنا وأختي بأن نعطي والدتك نصائح بكيفية العيش بالكثير بإنفاق القليل |
| Meine Schwester und ich waren ähnlichen Alters, aber... wir streiteten über Alles. | Open Subtitles | أنا وأختي كانوا مقربين في العمر، ولكن... قاتلنا على كل شيء. |
| Meine Schwester und ich, wir stehen uns nicht sehr nahe. Wir haben seit Jahren nicht mehr miteinander gesprochen. | Open Subtitles | أنا وأختي لسنا مُقرّبتين لم نتحدّث منذ سنوات |
| Meine Schwester und ich liebten ihn, als wir Kinder waren. | Open Subtitles | أنا وأختي نشأنا على حبّه عندما كنّا أطفال |
| Meine Schwester und ich brechen zum Winter nach England auf. | Open Subtitles | أنا وأختي سنغادر إلى أنجلترا لبعض الوقت من أجل قضاء فصل الشتاء. |
| Meine Schwester und ich verkörperten den Frieden, den wir schufen. | Open Subtitles | عشنا أنا وأختي كتجسيد للسلام الذي حققناه |
| Meine Schwester und ich hatten die gleichen Bären. | Open Subtitles | عندما كنا أطفال أنا وأختي كان لدينا نفس الدببة |
| Meine Schwester und ich auf der Comic-Con-Bühne? | Open Subtitles | أنا وأختي على المسرح خلال معرض الأفلام والقصص المصورة؟ |
| Meine Schwester und ich waren auf dem Weg nach oben | Open Subtitles | كنت أنا وأختي نتجه مباشرة إلى القمة |
| Normalerweise kochen Meine Schwester und ich. | Open Subtitles | عادةً ما نقوم أنا وأختي الكبيرة بالطهي |
| Liebes Tagebuch... in welcher Art Knechtschaft Meine Schwester und ich sind, ist ungewiss. | Open Subtitles | "مذكراتي العزيزة، اسلوب العبودية الذي وقعنا فيه أنا وأختي ليس مؤكد" |
| Besonders, weil sich das Haus meines Vaters nicht verkauft und Meine Schwester und ich ihn ins Pflegeheim stecken mussten. | Open Subtitles | خاصة وأن منزل والدي لا يباع... واضطرينا أنا وأختي وضعه في دار للعجزة |
| Meine Schwester und ich freuen uns sehr. | Open Subtitles | أنا وأختي مسرورين كثيراً بمقابلتك |
| Es war kurz, nachdem Meine Schwester und ich freikamen. | Open Subtitles | لم يمضي وقت طويل بعد أن تحرر أنا وأختي |
| Meine Schwester und ich wussten beide, dass sie alles Duke hinterlassen würde. | Open Subtitles | لن نحصل على أي من ذلك علم كل منا أنا وأختي أنها ستترك كل شيء لـ(دوق) |
| Mom kaufte Hogwarts erst, als Meine Schwester und ich auszogen damit wir Bescheidenheit lernten. | Open Subtitles | إنتظرت أمي أن تشتري (هوجورتس) حتى بعد رحيلي أنا وأختي حتى نتعلم التواضع والقيم السامية |
| Wir konnten uns den Eintritt für alle nicht leisten, also haben Meine Schwester und ich uns immer im Kofferraum versteckt, bis wir parkten. | Open Subtitles | لم نقد نتحمل ثمن تذاكر للجميع لذا أنا وأختي (جيليبين) كنا نختبئ في السيارة |