"أنا واحد" - Translation from Arabic to German

    • Ich bin einer
        
    • Ich bin derjenige
        
    • Bin ich einer
        
    • bin der
        
    Schau, ich bin ein Polizist. Ich bin einer der Guten, okay? Open Subtitles أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟
    Ihr seid keine von den schönen Leuten. Aber schaut, Ich bin einer von ihnen. TED أنت لا تبدو كواحد من الناس الانيقة. أنظر، أنا واحد منهم.
    Im ganzen Staat gibt es 12 Nicht-Mormonen. Ich bin einer davon. Open Subtitles هناك حوالي 12 شخصا بالولاية ليسوا من المورمون و أنا واحد منهم
    Es gibt 106 Astronauten auf der Welt und Ich bin einer von ihnen! Open Subtitles هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم
    Ich bin derjenige, der mit Darhk ins Bett stieg, nicht wahr? Open Subtitles أنا واحد التي حصلت الى السرير مع Darhk، أليس كذلك؟
    An meiner Universität Bin ich einer der wenigen farbigen Lehrer. Als Jugendlicher erlebte ich den sozialen Aufstieg meiner Familie mit. Wir zogen aus Wohnungen in ein schönes Haus, das jedoch in einer überwiegend weißen Nachbarschaft lag. TED في جامعتي، أنا واحد من الأقلية الملونين من أعضاء هيئة التدريس. وفي مرحلة النمو، شهدت الحراك الاجتماعي لأسرتي، والانتقال من الشقق إلى منزل جميل، ولكن إلى حي بأغلبية بيض ساحقة.
    Hey, Ich bin einer dieser vom Gericht bestellten Deppen. Open Subtitles أنا واحد من أولئك المغفلين الموضوعين من قبل المحكمة.
    Ich bin einer der 19 Menschen, die den Film schrieben, der niemals rauskam, ja. Open Subtitles أنت الذي كتب الفلم، صحيح؟ أنا واحد من 19 الذين كتبوا الفلم الذي لم يخرج، أجل
    Ich bin einer dieser Gitarristen, die jegliche Tätigkeit meiden, bei der man sich die Finger verletzen könnte. Open Subtitles أنا واحد من أولئك عازفي الجيتار الذين يتفادون أي أنشطة قد تؤذي أصابعهم
    Ich nehme an, sie denken, Ich bin einer der letzten Verbliebenen, die sich noch an die alten Geschichten erinnern. Open Subtitles أفترض أنهم يعتقدون أنا واحد من عدد قليل من الناس اليسار الذين لا يزالون يتذكرون القصص القديمة.
    Wie auch immer, Ich bin einer der leitenden Ermittler in einem Vermissten-Fall. Open Subtitles على أي حال , أنا واحد من الذين يقودون التحقيق على قضية شخص مفقود
    Du lässt Dämonen - auf diese Welt los. - Ich bin einer dieser Dämonen. Open Subtitles بالانتشار في هذا العالم أنا واحد من هؤلاء الشياطين
    Ich bin einer der ganz wenigen, die vom unschönen Abstand zwischen dem "T" und "e", den Sie hier sehen, einen Krampf bekommen. TED أنا واحد من أناس قلائل ينزعجون وبشدة من المسافة الرديئة بين حرف T وحرف E كما ترون هناك.
    Ich bin einer von euch, ihr könnt mir vertrauen. Open Subtitles أنا واحد منكم و يمكنكم الثقة بي
    Er ist ein Ampferwichtel, Ich bin einer der Sieben Zwerge. Open Subtitles هو من الجن أنا واحد من الأقزام السبعة
    Wir nennen uns selbst nicht "Feindselige", aber ja, Ich bin einer von ihnen. Open Subtitles لا نشير إلى أنفسنا بأنّنا "عدائيّون" ولكن نعم، أنا واحد منهم
    Ich bin einer der besten Jäger im County. Open Subtitles أنا واحد من أفضل الصيادين في المقاطعة
    Nein, Ich bin einer der guten Deutschen. Open Subtitles - أنا؟ - لا، أنا واحد من الألمان الجيدين
    Ich bin einer der Dreizehn und spreche immer noch. Open Subtitles أنا واحد من الثلاثة عشر ولازلت أناقش
    Ich bin derjenige, der ihnen gezeigt hat was Arschgeweih und Jägermeister Bomben sind, und wie man 'Boobs' (=Möpse) auf einem Taschenrechner schreibt. Open Subtitles أنا واحد تدرس الذين لهم عن متشرد الطوابع والقنابل جاجر وكيفية تهجئة "خمر" على الآلة الحاسبة.
    Ich bin derjenige, der gedrängelt hat. Open Subtitles أعني، أنا واحد من الذي تم دفع لذلك.
    Bin ich einer der 12? - Moment. Open Subtitles هل أنا واحد من لأثنى عشر؟
    Ich bin der, der ihn fand. Open Subtitles أفضل أن أشكر لي. أنا واحد الذين وجدوا له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more