"أنا يَجِبُ أَنْ" - Translation from Arabic to German

    • ich muss
        
    • Ich sollte
        
    • sollte ich
        
    • muss ich
        
    ich muss beenden, was ich anfange, beenden, was ich anfange. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَنهي الذي أَبْدأُ , نهاية الذي أَبْدأُ.
    ich muss deine Tür öffnen, ich muss die Treppe hochklettern und ich muss meine Tür öffnen. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَفْتحَ بابَكَ، تسلّق a طيران درجاتِ، يَفْتحُ بابَي. هي كُلّ التقديرات تُوقّتُ.
    Ich wollte schon vor Tagen zu tun, so denke ich, Ich sollte zuerst gehen. Open Subtitles أردتُ أَنْ أعْمَلُ هذا قبل أيام، لذا أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ أولاً.
    Ich sollte fertig sein mich jetzt jeden Tag, um zu töten. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ مستعدَّ لقَتْل نفسي أيّ يوم الآن.
    Dann sollte ich mich auch dafür entschuldigen, oder? Open Subtitles ثمّ أنا يَجِبُ أَنْ أَعتذرَ لذلك أيضاً، أليس كذلك؟
    Aber im Geiste von Neubeginnen und voller Offenlegung, muss ich etwas gestehen. Open Subtitles لكن في الروحِ بِدايات جديدةِ وكشف كامل، أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ.
    ich muss noch jemand anrufen und Bescheid sagen, dass ich heute Nacht nicht Zuhause sein werde. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ شخص ما ويُخبرُهم أنا لَنْ أكُونَ بيتاً اللّيلة.
    ich muss raus und herumlaufen. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ واَتجوّلُ بالجوار
    Böse. ich muss den Strand sperren. Open Subtitles مميت أنا يَجِبُ أَنْ أَثْبتَ ألواح الشاطئَ.
    ich muss mit Ihnen reden, Mrs. Kintner. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمُ مع السّيدةِ كينتنير.
    ich muss jemand finden, der mich kennt und andere wie mich gesehen hat. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَجِدَ شخص يَعْرفُني، شخص رأى آخرين مثلي
    ich muss weg. Hab noch ein paar Telefonate zu führen, wegen dem Flugzeug von Fräulein Parton und Herrn Burton. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ لأنني يَجِبُ أَنْ أَجري المكالمات الهاتفيةَ
    Ich sollte dir sagen können, wie es heute Abend werden wird. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادر على إخْبارك كيف سَتكُونُ اللّيلة.
    Ich sollte meine Mutter öfter anrufen. Kapito? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَتّصلَ أمّي في أغلب الأحيان أكثر.
    Ich sollte das tun, nicht du. Open Subtitles ديان، أنا يَجِبُ أَنْ يُعْمَلَ هذه، لَيسَ أنت.
    - Was hast du denn? Ich sollte dir 'n Auge ausstechen. - Hör auf, Rich. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَطْعنَك في العين الداعرة.
    Ich sollte hier bleiben, bis wir wissen, welchen Plan die Bruderschaft hat. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْقى هنا حتى نَفْهمْ الذي خطة الإخوّةَ.
    Vielleicht sollte ich sie heute belohnen. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ جيدُ لها اليوم , ؟
    Vielleicht sollte ich die Polizei anrufen. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط يَستدعى الشرطة. يا، هكذا هو ذِهاب؟
    Vielleicht sollte ich alles holen, wenn wir die ganze Woche zusammen kochen. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلبَ كُلّ ي توابل هُنا
    Dagegen muss ich protestieren, Doktor. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ إعتراضَ هناك، طبيب.
    "Tannis". Das muss ich in der Enzyklopädie nachschlagen. Open Subtitles تانيس أنا يَجِبُ أَنْ ابحث عنه في الموسوعةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more