Wenn ich adoptiert wurde, warum landet mein Foto dann auf einer Vermissten-Webseite? | Open Subtitles | أذا كُنت متبنىَ، فلماذا أنتهى بي الأمر بصورة فى صفحة المفقودين؟ |
ich verlor die meisten von ihnen aus den Augen, aber ich wurde Komiker. | Open Subtitles | لم أعد أدري ماذا حلّ برفاق صفي ولكنني أنتهى بي الأمر لأصبح كوميديان |
Dann muss ich ja für vier zahlen, die ich nicht will. | Open Subtitles | لذا أنتهى بي الأمر لأدفع لأربع قطع لا أريدها |
Jedes Mal, wenn ich mit dir spiele, bin ich in einem Netz gefangen. | Open Subtitles | لأن 100? من الوقت لقد كنت متعاون معك في هذه اللعبة الغبيه أنتهى بي الأمر في المصيدة |
- Es kann nicht sein, dass ich nur noch von verrückten Frauen umgeben bin. | Open Subtitles | كيف أنتهى بي الأمر محاط بالعديد من النساء الغير عقلانيات؟ |
Am Ende hatte ich Angst vor ihm, nicht vor dem See. | Open Subtitles | أنتهى بي الأمر بالخوف منه و ليس من البحيرة |
Dabei wollte ich Tom beweisen, wie sehr ich ihn liebe. | Open Subtitles | لقد حضرت هنا لأخبر توم بأني أحبه و أنتهى بي الأمر بفعل هذا ؟ لا . |
ich war wieder im Fegefeuer, auf der Flucht vor Moloch... und plötzlich war ich in diesen Ruinen und da war auch meine Mutter. | Open Subtitles | (كنتُ في المطهر , أطارد (مولوك و بطريقة ما , و لأي سبب كان أنتهى بي الأمر في تلك الحطام و كان هنالك والدتي |