"أنتِ لم" - Translation from Arabic to German

    • Du bist nicht
        
    • Du hast nicht
        
    • Du hast nie
        
    • hast du nicht
        
    • Du hast keine
        
    • Du warst
        
    • Das hast du
        
    • haben Sie nicht
        
    • Du hattest keine
        
    • Sie haben nichts
        
    Du bist nicht mehr das reine, junge Mädchen von früher. Open Subtitles أنتِ لم تعودي الفتاة البريئة التي عرفتها وقتها
    Was ich sagen will, Du bist nicht nur hierher gezogen um Party zu machen und zu trinken, oder? Open Subtitles ما أريد قوله هو، أنتِ لم تنتقلي إلى هنا لكي تشربي وتحتفلي، صحيح؟
    Du hast nicht geglaubt, dass wir uns immer lieben würden. Open Subtitles أنتِ لم تؤمني بأننا سنكون دائما في عشّاق
    Du hast nicht gefragt welcher der Beste wäre, du hast gefragt, wo's am leichtest geht. Open Subtitles أنتِ لم تسأليني أي واحد كان الأفضل بل سألتني أي واحد كان الأسهل
    Wie, bitte? Du hast nie etwas machen müssen, was du nicht wolltest. Und das weißt du ganz genau! Open Subtitles عذراً , أنتِ لم تكوني مضطرة لفعل أي شئ لا ترغبين بفعله و أنت تعلمين ذلك
    - Noch hast du nicht gesiegt. Open Subtitles لقد انتهي وقت اللعب أنتِ لم تفوزِِ بعد يا مبيدة
    Du hast keine meiner SMS beantwortet und willst nicht mal mit mir tanzen? Open Subtitles أنتِ لم تستجبي لكتاباتي طوال اليوم والآن لا تريدين مراقصتي؟ أنا آسفة، حسنا؟
    Ich hab vor der Fabrik auf dich gewartet, aber Du warst nicht da. Open Subtitles لقد أتينا بالصدفة إلى هنا قبل أن نرحل و أنتِ لم تكني موجودة هناك
    Das hast du doch nicht getan, oder? Oh. Open Subtitles أنتِ لم تفعليّ هذا بعد، أتليسَ كذلك ؟
    Was ich jetzt erzähle, haben Sie nicht von mir. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله لكِ الآن أنتِ لم تسمعِ مني
    Du hattest keine Blockade,denn eine Blockade wäre noch gut gewesen. Open Subtitles أنتِ لم تجمدي. لقد كان التجمد سيكون جيد.
    Ok, Sie haben nichts gesehen. Open Subtitles إذًا أنتِ لم تري أيّ شيء إذًا ...
    Darum hab ich ja Angerufen aber Du bist nicht rangegangen. Open Subtitles لهذا السبب كنت أتصل و أنتِ لم تجيبى
    Du bist nicht witzig. Open Subtitles أنتِ لم تعودي مسلية كمـا كنتِ.
    Du bist nicht mehr mein Problem. Open Subtitles أنتِ لم تعدي مشكلتي بعد الآن
    - Du bist nicht gekommen. Open Subtitles أنتِ لم تحضرينِ آسفة .لقد
    Du hast nicht nur mich, sondern alles, woran wir glaubten, verraten. Open Subtitles فقبل كلّ شئ ، أنتِ لم تخونيني فحسب بل خنتِ كلّ ما آمنّا به
    Nein, Du hast nicht wirklich eine ganze Küchenrolle runtergespült? Open Subtitles لا ، أنتِ لم تتخلصي بعلبة ورق حمام كاملة فِىَ المرحاض.
    Nein. Du hast nicht verboten, zu Olivia zu gehen. Open Subtitles أنتِ لم تقولي شيء عن مبيتي في بيت اوليفيا
    Du hast nie Tschaikowski gespielt. Open Subtitles عزيزتي ، أنتِ لم تعزفي تشايكوفيسكي ابداً.
    Du hast nie was von ihr gelesen. Open Subtitles ولكن إنتظري أنتِ لم تقرأي لها من قبل
    - Das wollte ich nicht. - Nein, das hast du nicht gewollt! Open Subtitles ـ لم أعني هذا ـ لا ، أنتِ لم تعنيه
    Du hast keine gerichtliche Einigung erlangt, Dani. Open Subtitles أنتِ لم تحصلي على تسوية يا داني
    Das scheint unmöglich. Du warst ja nicht gerade kamerascheu. Open Subtitles هذا مستحيل، أعني أنتِ لم تكوني خجولة من الكاميرا مطلقاً
    - Warum haben Sie nicht beide Namen genommen? Open Subtitles أنتِ لم تكوني لتأخذي كلا الإسمين ؟
    Du hattest keine Angst, oder? Open Subtitles أنتِ لم تكنِ خائفة، أكنتِ كذلك؟ أنا كُنت بألف خير طوال الليل.
    Sie haben nichts falsch gemacht. Open Subtitles أنتِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more