"أنتِ محظوظة" - Translation from Arabic to German

    • Du hast Glück
        
    • Sie haben Glück
        
    • Glück du hast
        
    • hast du Glück
        
    • ihr habt Glück
        
    • haben Sie Glück
        
    • Zum Glück
        
    • Sie Glückliche
        
    • Sie haben großes Glück
        
    • Sie haben wirklich Glück
        
    Du hast Glück, daheim so gelangweilt zu sein. Open Subtitles أنتِ محظوظة لكونك تحظين بفرصة الشعور بالملل أثناء وجودكِ في البيت
    Du hast Glück, dass ich deinen Arsch nicht in der Wand stecken ließ, nachdem was du getan hast. Open Subtitles أنتِ محظوظة أنني لم أترككِ تعلقين خلال الحائط بعد كل ما فعلتيه
    Du hast Glück, hier zu sein. Open Subtitles تجعلكِ تدركين كم أنتِ محظوظة بوجودكِ هنا
    Sie haben Glück, dass Sie noch leben. Open Subtitles أنتِ محظوظة للغاية لبقائك على قيد الحياة
    Du hast noch Glück. Du hast wenigstens dein eigenes Zimmer. Ich bin bei Fischmaul. Open Subtitles أنتِ محظوظة لأنكِ تمتلكين غرفة خاصة، بينما أنا عالق مع هذا الثرثار
    Du hast Glück, eine Mutter zu haben, der du nicht egal bist. Open Subtitles أولاً, أنتِ محظوظة لأنكِ تمتلكين والدةً تهتم لأمركِ.
    Du hast Glück so weit gekommen zu sein, ehe du eine gesehen hast. Open Subtitles أنتِ محظوظة لمرور كل هذا الوقت قبل أن ترين جثة
    Du hast Glück, dass ich mein Restaurant Outfit anhabe, Schlampe! Ich würde dir gehörig in den Arsch treten. Open Subtitles أنتِ محظوظة لأنّي بثياب السهرة وإلا أوسعتكِ ضرباً.
    Und, weißt du, Du hast Glück Leute auf deiner Seite zu haben, die sich sorgen. Open Subtitles وتعلمين، أنتِ محظوظة جدا لوجود أشخاص حولكِ يهتمون لك.
    Du hast Glück, dass ich einen riesigen Kuchen habe, der mich gerade zurückhält. Open Subtitles أنتِ محظوظة أن هناك كعكة ضخمة تمسكني الآن.
    Du hast Glück gehabt, dass es von alleine abgegangen ist. Open Subtitles أنتِ محظوظة بأنّكِ قد أجهضتِ بشكلٍ طبيعيّ
    Du hast Glück mit ihr. Sie ist eine der Guten. Open Subtitles أنتِ محظوظة بوجودك معها إنها واحدة من الأشخاص الطيبين
    Du hast Glück, dass er sein Revier nicht auf traditionellere Weise markiert. Open Subtitles أنتِ محظوظة أنّه لم يضع حدودًا لمنطقته بطريقة تقليدية أكثر.
    - Du hast Glück, deine Familie sorgt sich sehr um dich. Open Subtitles أنتِ محظوظة لديكِ عائلة تهتم لأمرك
    Sie haben Glück, dass Sie einen argentinischen Pass wollen. Open Subtitles أنتِ محظوظة بخصوص جواز السفر الأرجنتيني.
    Miss, Sie haben Glück, dass ich eine Tochter habe, sonst wäre ich nicht so verständnisvoll. Open Subtitles يا آنسة، أنتِ محظوظة بأن لدي ابنة وإلا لما كنت سأغضّ النظر.
    Sie haben Glück, dass Sie mit mir hier sind, sonst würden Sie Ihr Geld für manipulierte Rennen rauswerfen. Open Subtitles أنتِ محظوظة لكونك معي وإلا ستقومين بإهدار أموالك على تنظيم السباقات
    Du weißt nicht einmal, wie viel Glück du hast, nie zu erfahren, wie es ist, alt zu werden. Open Subtitles لستِ تدركين كم أنتِ محظوظة لأنّكِ لن تمرّي بمرحلة الشيخوخة.
    - Ach ja? - Ist mir bei meinen nicht aufgefallen. - Da hast du Glück. Open Subtitles طالبي لابأس به - أنتِ محظوظة -
    Nun... ihr habt Glück. Open Subtitles حسناً، أنتِ محظوظة يمكن أنْ يغيّر السحر أشكاله لكنْ لا يمكن تدميره أبداً
    Es ist wichtig, Familie zu haben. Da haben Sie Glück. Open Subtitles هذا مهم ، تواجد العائلة شيء مهم ، أنتِ محظوظة
    Zum Glück gab's ein bisschen Blut in seinem Abendessen. Open Subtitles أنتِ محظوظة أنه أعطانا بعض الدماء من عشائه
    Sie Glückliche. Open Subtitles أنتِ محظوظة, دعيني أرى؟
    - Oh, danke. Sie sind kleine Wunder, nicht wahr? Sie haben großes Glück. Open Subtitles إنهم أعاجيب صغيرة، أنتِ محظوظة جداً، ولا بدّ من أنكِ سعيدة جداً
    Sie haben wirklich Glück, dass diese Ermittlung so gut finanziert wird! Open Subtitles حسناً، أنتِ محظوظة جداً لأن هذا التحقيق يحظى بتمويل جيّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more