Du hast mich gebettet und mir gefällt es, darin zu liegen. | Open Subtitles | أنتِ من هيأتِ لي ذلك الوضع وأنا يعجبني كوني به |
Du hast damit angefangen. Du bist mit den Dingen nicht zufrieden. | Open Subtitles | أنتِ من بدأ هذا، أنتِ لستِ سعيدة بالطريقة التي تجري بها الأمور |
Yeah, aber unter uns, Du bist diejenige die ich dort haben möchte. | Open Subtitles | نعم، لكن بيني و بينك أنتِ من أردتها أن تأتي حقاً |
Du bist diejenige mit den besseren Noten, den besseren Referenzen, dem gesparten Geld. | Open Subtitles | أنتِ من لديكِ درجات أفضل أنتِ لديك صلات أفضل، إلى جانب المال |
Du warst diejenige, die sagte, "Sachen ändern sich, Menschen reifen." | Open Subtitles | أنتِ من قلتِ أن الأمور تتغير والناس تنضج |
Sie haben damit angefangen. Sie müssen damit aufhören. | Open Subtitles | أنتِ من بدأ ذلك ، و انتِ من يحري أن توقفيه. |
Du hast mich gerettet, als ich krank war, niemand sonst. | Open Subtitles | أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ |
Du hast mir gesagt ich sollte meine Eifersucht vergessen. | Open Subtitles | كما تعلمين، أنتِ من أخبرني أن علي التخلي عن غيرتي |
Nein, Du hast dich verschätzt, du hättest mich mehr fürchten sollen. | Open Subtitles | لا أنتِ من اخطأ في حساباته كان عليكِ الخوف مني أكثر |
Du hast wieder vergessen, dass du es warst, die all diese Leute gerettet hat, oder nicht? | Open Subtitles | لقد نسيتِ مجددا بأنه أنتِ من أنقذت كل هؤلاء الناس أليس كذلك ؟ |
Nein, Mama. Du hast das versprochen. | Open Subtitles | لا أمى ، أنتِ من وعدتيهم أنا لم أعدهم بشىء |
Er mag ein Ziel sein, aber Du bist diejenige, die den Abzug drücken muss. | Open Subtitles | ربما هو المُعلم عليه، لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد أعلم ذلك |
Du bist diejenige, die ihm überhaupt erst die 51 % gegeben hat. | Open Subtitles | أنتِ من قام بمنحه النسبة الأكبر في هذا الشركة، من الأساس |
Du bist diejenige, die mir die ganze Nacht gefolgt war. | Open Subtitles | أنتِ من كنتِ تتبعيني أينما ذهبت طوال الليلة. |
Nun, Du bist diejenige, die mit einem Mörder geschlafen hat, Schlampe. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ من ضاجعت قاتل أيّتها العاهرة |
Du warst diejenige, die mich aus dem Restaurant gezerrt hat. | Open Subtitles | سندخل في غضون لحظات. أنتِ من جرّيتيني إلى المطعم. |
Sie haben die Wirkung dieser Sache auf sie unterschätzt. | Open Subtitles | كلا، أنتِ من أستهان بتأثير الآمر عليها لو كنّا قد أنهينا ذلك قبل عشرة دقائق |
Kam das öfter vor? Jedes Mal, wenn er zu war, hast du ihn nach Hause gefahren? | Open Subtitles | أنتِ من يعيده إلى المنزل في كلّ مرة يخرج فيها في مثل هذا الوقت ؟ |
Sie sind aus dem Büro des Staatsanwalts. | Open Subtitles | صحيح, أنتِ من مكتب المدّعي العام |
- Du hast einen Anwalt besorgt? - Ja. Du kannst mit ihr reden. | Open Subtitles | ــ أنتِ عيّنتِ محامية ــ أنتِ من بدأ هذا الأمر |
Offensichtlich bist du wegen irgendwas wütend auf mich, dann lass uns darüber reden. | Open Subtitles | أنتِ من الواضح غاضبةٌُ مني بشأن أمرٍ ما لذا فلنتحدث في الأمر |
Du bist aus der Heimat der Hawks (Eishockey-Mannschaft) und du warst niemals Eislaufen? | Open Subtitles | ماذا؟ أنتِ من موطن الصقور ولم يسبق لكِ التزلج؟ |
Sie werden einen anderer Kandidaten bekommen, und sie sind diejenige die dann einen harten Aufprall erleidet. | Open Subtitles | سيحضرون لأنفسهم مرشح آخر و ستعانين أنتِ من مساوئ الأمر |