"أنت أحد" - Translation from Arabic to German

    • Du bist einer
        
    • Sie sind einer
        
    • Du bist eine
        
    • bist du einer
        
    • Sind Sie ein
        
    • du einer von
        
    • Sie sind eins
        
    • Sind Sie einer
        
    Du bist einer der stärksten, machohaften Männer, die ich kenne. Open Subtitles أنت أحد أكثر الرجال الأقوياء المفتولي العضلات الذين أعرفهم
    Du bist einer der stärksten Leute, die ich getroffen habe, aber verglichen mit einem Willen und Verstand wie Moriartys, bist du schwach. Open Subtitles أنت أحد الأقوى الناس الذين أنا أَبَداً إجتمعتُ، لكن بجانب رغبةِ و a يَتدبّرُ مثل Moriarty، أنت ضعيف.
    Und Sie sind einer ihrer Steine? Open Subtitles و أنت أحد حجارتها هل تعتقد بأنه هو من فعلها؟
    Sie sind einer der fünf Captains, die für das Tribunal auserwählt wurden. Open Subtitles أنت أحد القضاة الخمسة الذين تم إختيارهم لأجل المحاكمة
    Du bist eine der wenigen Schauspielerinnen, der ich geraten habe, weiterzumachen. Open Subtitles أنت أحد الممثلات القلائل التي نصحتهم بالإستمرار.
    bist du einer von diesen kaputten Spinnern aus dem Knast? Open Subtitles هل أنت أحد نزلاء السجن المجانين المحطّمين؟
    Du bist einer der Top-Chirurgen dieses Landes. Open Subtitles أنت أحد أفضل الجراحين في البلد.
    Du bist einer der besten Regisseure unserer Zeit. Open Subtitles أنت أحد أكثر المخرجين عظمة في عصرنا
    Du bist einer der Jungs, mit denen sie sprach. Open Subtitles أنت أحد الشبان الذين تحدثت إليهم.
    Du bist einer meiner Männer, einer, dem ich am meisten vertraue. Open Subtitles أنت أحد رجالي المؤتمنين للغاية.
    Du bist einer von den Neuen aus dem McNeil, hm? Open Subtitles أنت أحد السجناء الجدد القادمين من (ماكنيل)؟
    Du bist einer von diesen Nekrophilen. Open Subtitles أنت أحد المجانين الملاعين
    Sie sind einer von diesen Männern, die stärker sind als sie aussehen. Open Subtitles أنت أحد الرجال الذين هم أقوى ممّا يبدون.
    Wesley, Sie sind einer der Glücklichen. Open Subtitles ويسلي أنت أحد المحظوظين أنت تستطيع أن توقف قدرتك
    Sie sind einer, der wenigen Leute, die diesen Ort gesehen haben. Open Subtitles أنت أحد قلة من الناسِ الذي رَأى هذا المكانِ.
    Sie sind einer dieser glèhenden Anhänger. Open Subtitles أنت أحد المتحمس المؤمنون , أمريكي جيد.
    Lass mich wagen, zu raten. Du bist eine dieser Irrenärzte, richtig? Open Subtitles دعيني أخمّن، أنت أحد معالجين جنونه، صحيح؟
    Du bist eine der klügsten Personen, die ich kenne. Open Subtitles توقفي، أنت أحد أذكى الناس الذين أعرفهم
    bist du einer von diesen Hardcore-Wirbelsäulenchirurgen? Open Subtitles هل أنت أحد هؤلاء الجراحين متخصصي العمود الفقري. ؟
    Sind Sie ein Vater? Open Subtitles هل أنت أحد الكبار ؟
    Sie sind eins von diesen Arschlöchern, denen es gefällt, wenn man Sie ordentlich verprügelt, nicht wahr? Open Subtitles أنت أحد الأنذال الذي يرغبون في تلقي الضرب المبرح، صحيح؟
    Oder vielleicht Sind Sie einer von denen die sich schon immer nach mehr Kreativität sehnten. TED أو ربما أنت أحد هؤلاء الذي يطمح دائماً للمزيد من الابداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more