1993 schuf die OAU den Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten. | UN | وفي عام 1993، أنشأت منظمة الوحدة الأفريقية آلية لمنع نشوب الصراعات وإدارتها وفضها. |
Also war es nicht die Schreibblockade, die das Artefakt erzeugt hat. | Open Subtitles | إذاً لم تكن نفسية الكاتب هي التي أنشأت القطعة الأثرية. |
So setzte die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze am Amtssitz und bei 12 Feldmissionen Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen ein. | UN | إذ أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام مثلا أفرقة معنية بالسلوك والانضباط، بالمقر وفي اثنتي عشرة بعثة ميدانية. |
1999 richtete die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) einen ähnlichen Mechanismus ein. | UN | وفي عام 1999، أنشأت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا آلية مشابهة. |
Als ich "Ich bin S.E.L.I.G." erschuf, entwickelte ich es mit Erfahrung, aber auch mit Überzeugung. | TED | لذلك، عندما أنشأت تدريب "أنا G.R.A.C.E.D" قمت بذلك انطلاقًا من تجربتي، وأيضًا من قناعاتي. |
Im Zuge der 1997 unternommenen Reformen habe ich die Hochrangige Managementgruppe eingerichtet, die sich aus den Leitern aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme zusammensetzt. | UN | 113 - كجزء من جهد الإصلاح في عام 1997، أنشأت فريق الإدارة العليا، الذي يتألف من رؤساء جميع الإدارات والصناديق والبرامج. |
Danach gründete ich Hanson Robotics, wo diese Dinge für eine Massenproduktion entwickelt worden. | TED | وبعد ذلك أنشأت هانسون للروبوتات، التي كانت تطوّر هذه الأشياء للتصنيع الشامل. |
Bowie Base One, errichtet im Gusev Krater... | Open Subtitles | أنشأت بويس القاعدة الأولى في جرسيف كريتر |
Harvards in weniger als zwei Jahren abgeschlossen, währenddessen ich ein Internetstartup gegründet habe, und im Moment habe ich noch zwei Semester zu meinem rechtswissenschaftlichen Diplom. | Open Subtitles | أين أنشأت شركةً للأنترنت، وأنا على بعد فصلين لأتحصّل على شهادتي في القانون. |
Ich schuf diese Wortwolke, ich ging alle 1000 Wörter durch und teilte sie in lose thematische Kategorien ein. | TED | وما فعلته هو أنني أنشأت سحابة الكلمات هذه وراجعت كل الـ 1000 كلمة وصنفتهم إلى تصنيفات موضوعية حرة |
Eine andere Gemeinde schuf ein Reformprogramm, das heimische böse Jungs als Sicherheitsleute anheuerte. | TED | مستوطنة أخرى أنشأت برنامج إصلاحي التي تستأجر الأولاد السيئين المحليين كأمن. |
im Bewusstsein dessen, dass die Regierung des Hoheitsgebiets 1995 die Entwicklungsorganisation geschaffen hat, um auf der Insel die Unternehmensentwicklung auf dem Privatsektor zu fördern, | UN | وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة تنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة، |
Der Ständige Schiedshof hat einen Finanzhilfefonds eingerichtet. | UN | وقد أنشأت محكمة التحكيم الدائمة صندوقا للمساعدة المالية. |
Im Dezember 1998 setzte die Generalversammlung eine allen Mitgliedstaaten offen stehende Ad-hoc-Arbeitsgruppe ein, die die Umsetzung dieser Empfehlungen überwachen soll. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشأت الجمعية العامة فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات. |
Auf derselben Tagung setzte die Generalversammlung mit Resolution 102 (I) vom 15. Dezember 1946 den aus 15 Mitgliedstaaten bestehenden Verfahrens- und Organisationsausschuss ein. | UN | 2 - وفي الدورة ذاتها، أنشأت الجمعية العامة، بقرارها 102 (د - 1) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1946. |
Ich richtete ein Studio ein und versuchte, meine Arbeit zu veröffentlichen. | TED | أنشأت إستديو وحاولت أن يتم نشر أعمالي |
Vielleicht erschuf sie ein Portal. Versetzte den Zug dorthin. | Open Subtitles | ربما أنشأت شيئاً مثل البوابة وقذفت بالقطار خلالها. |
Ich lasse mir ein Programm e-mailen, mit dem ich den Unfall nachstellen kann. -Dann habe ich mehr Überblick. | Open Subtitles | لدي برنامج حاسوب أرسل لي كلها أنشأت الحوادث التي تعتمد على الجروح |
Um die Geschlechterfrage dieser Zeit zu überwinden, gründete ich meine eigene Softwarefirma, eine der ersten Neugründungen dieser Art in Großbritannien. | TED | لأتخطى القضايا الجنسانية القائمة آنذاك، أنشأت شركة برمجيات كواحدة من الشركات الناشئة الأولى من نوعها ببريطانيا. |
Eine Vielzahl von Krankenstationen wurde errichtet, sie dienen den Verletzten als Rettungsinseln. | Open Subtitles | العديد من المراكز الطبية قد أنشأت كحاجة ضرورية لهولاء المحتاجين |
Genau das ist der Grund, weshalb ich The Plastic Bank gegründet habe. | TED | ولهذا السبب أنشأت بنك البلاستيك. |
Das ist außerhalb seines Verantwortungsbereiches. Niemand hat den Park alleine gebaut. | Open Subtitles | ،لو ثمة من يستحق التحية فإن الصدفة هي من أنشأت المنتزه |
Also hat dieses Indigo-Kram die Zeitschleife erschaffen? | Open Subtitles | إذن هذه الأشياء النيليّة أنشأت الحلقة الزمنيّة؟ |