"أنصاف" - Translation from Arabic to German

    • halbe
        
    • halb
        
    • Halbblut
        
    • Halbgötter
        
    • Halbblut-Kids
        
    • mit Halbwahrheiten
        
    Erst halbe Tage. Damit die Kinder sich eingewöhnen. Open Subtitles أنصاف الأيام ندع الأطفال يتأقلمون قليلاً.
    Keinen wehleidigen Idealisten, der halbe Sachen macht. Open Subtitles وليس مجموعة من مثاليين القلب مُعلقين بين أنصاف الحلول
    Habt ihr euch mal halb gebraten am Spieß gesehen? Open Subtitles إننى لم أرى أبداً أنصاف اللحوم يتحولون إلى بصاق
    All diese Menschen hetzen über, halb nackt. Open Subtitles كل هؤلاء الناس فى الشوارع أنصاف عراة ، يا للخجل
    Vor 7 Jahren waren 4 dieser Kinder ins Camp Halbblut unterwegs, dem einzigen sicheren Ort für unsereiner. Open Subtitles "منذ 7 سنين توجّه أربعة منّا إلى معسكر أنصاف الدمِ" "المكان الوحيد على الأرض الآمن لبني عرقنا"
    Mach dir nichts draus, Sohn, er sagt, es gibt viele nutzlose Halbgötter. Open Subtitles يقول أن هنالك العديد من أنصاف الآلهة عديمي النفع
    Am Tag der Eröffnung fanden sich viele schmackhafte Halbblut-Kids und ein hungriger Zyklop ein. Open Subtitles كنف يوم الافتتاح طوابير طويلة من أنصاف الدم ومسخ صقلوبيّ جائع.
    Er hielt Informationen zurück, speiste mich mit Halbwahrheiten ab. Open Subtitles يخفي عليّ معلومات، يُعطيني أنصاف حقائق
    Waffen sind... nur die halbe Lösung. Open Subtitles الأسلحة تمثّل أنصاف حلول
    halbe Sachen, Matty. Open Subtitles أنصاف الحلول يا (ماتي)
    Wir sind halbe Menschen. Open Subtitles نحن أنصاف بشر
    DAVOS – Durch die Maßnahmen der Europäischen Zentralbank vom letzten Dezember, insbesondere durch die langfristigen Refinanzierungsgeschäfte (LTRO), wurden die Liquiditätsprobleme europäischer Banken erleichtert, nicht aber die finanziellen Nachteile der hoch verschuldeten Mitgliedsstaaten ausgeglichen. Da Hochrisikoprämien auf Anleihen die Kapitaldeckung von Banken gefährden, ist eine halbe Lösung nicht ausreichend. News-Commentary دافوس ــ من الواضح أن التدابير التي اتخذها البنك المركزي الأوروبي في ديسمبر/كانون الأول الماضي، وخاصة عملية إعادة التمويل الطويلة الأجل، خففت من حدة مشاكل السيولة التي تعاني منها البنوك الأوروبية، ولكنها لم تعالج نقص التمويل لدى البلدان الأعضاء المثقلة بالديون. وبما أن أقساط المخاطر المرتفعة المفروضة على السندات الحكومية تهدد كفاية رأس المال لدى البنوك، فإن أنصاف الحلول لن تكفي.
    Diese armen Männer waren halb verrückt, als sie unsere Insel erreichten. Open Subtitles هؤلاء المساكين كانوا أنصاف مجانين عندما قدموا لشواطئنا
    Sie ist halb hergestellt. Open Subtitles هناك أنصاف حلول.
    Ein Geschenk, damit niemand im Camp Halbblut auf die gleiche Art sterben würde. Open Subtitles "هبة تقي كلّ قاطني معسكر أنصاف الدم من الموت بنفس الطريقة"
    Abwandlungen der Götter oder Halbgötter, die dafür bestimmt wurden, den Untergang der Welt herbeizuführen. Open Subtitles كل تلك الآلهة بكل أنواعها أو أنصاف الآلهة التي كانت مخصصة لإطلاق عنان الهلاك عبر العالم
    Hatte keine anständige Mahlzeit mehr, seit du mir die Halbblut-Kids brachtest! Open Subtitles لم أتناول وجبة لائقة منذ التهمت أنصاف الدم الذين أحضرتِهم!
    Laut Luke schwenkten noch mehr Halbblut-Kids um. Open Subtitles قال (لوكا) في المعسكر أنّ ثمّة أنصاف دمِ انقلبوا.
    Loker hier hat große Probleme mit Halbwahrheiten. Open Subtitles (لوكر) يواجه وقت عسير في تقبل أنصاف الحقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more