"أنفاق" - Translation from Arabic to German

    • U-Bahn
        
    • Tunneln
        
    • Tunnels
        
    • Rohre
        
    • Tunnelsystem
        
    • Tunnel
        
    Sie haben in der Tokioter U-Bahn sicher auch viel mit Verbrechen zu tun, oder? Open Subtitles أفترض أنكم يا سادة لديكم نصيب جيد من الجريمة في أنفاق طوكيو, صحيح؟
    Durch die Anschläge in der Tokioter U-Bahn sind seine Auswirkungen auf den menschlichen Körper bekannt. Open Subtitles من يعلم منكم عن هجوم مترو أنفاق طوكيو سيعرف بانه مدمر لخلايا جسم الانسان
    Wie üblich. Mit drei Tunneln hatte ich nicht gerechnet, aber das geht schon. Open Subtitles نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا
    In den Tunneln hatten wir Kontakt verloren. Wo bleibt die Verstärkung? Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال و نحن فى أنفاق الصرف أين الدعم الذى طلبناة ؟
    Während des Krieges, bauten wir eine Reihe von unterirdischen Tunnels unter der Stadt... um es uns zu erlauben Munition und Vorräte im Geheimen zu transportieren. Open Subtitles خلال الحرب، قمنا بحفر عدة أنفاق أسفل المدينة لتخوّلنا من نقل الذخيرة والمؤن سرًّا
    Aber ich glaube, sie kreuzen bestimmte Rohre, um sie zu kontrollieren. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنهم سيتقابلون عند أنفاق معينة للسيطرة عليها
    Sieht wie ein weiteres Tunnelsystem aus. Hört ihr das? Open Subtitles يبدو كمنظومة أنفاق كاملة أخرى هناك أتسمع ذلك ؟
    In der Nähe der Stadt benutzen wir die Tunnel, um den Bunker zu erreichen. Open Subtitles حالما نقترب كفاية , سنستخدم شبكة أنفاق المدينة حتى نصل بالقرب من القبو
    Ein 50-jähriger afro-amerikanischer Bauarbeiter. Er steht in der U-Bahn in New York; TED عامل البناء الأمريكي من أصل إفريقي والبالغ عمره 50 عاما. كان يقف في محطة أنفاق في نيويورك؛
    Von der Toilettenwand in der U-Bahn. Open Subtitles من على حائط مرحاض في محطة قطار أنفاق ملعونة
    Erzähl uns doch, was für aufregende Sachen so in der U-Bahn passieren. Open Subtitles لماذا لا تخبر هؤلاء السادة عن بعض الأشياء المثيرة التي تحدث في أنفاق مدينة نيويورك مؤخرا يا ريكو
    Wir bauen eine U-Bahn in Caracas. Natürlich! Es geht da um viel Geld. Open Subtitles وسننشئ مترو أنفاق كاراكاس بالتأكيد ، إنه الكثير من المال..
    Treffen Sie mich heute in den Tunneln unter dem Geo-Gebäude." Open Subtitles هل يمكننا اللقاء اليوم في أنفاق مبنى الجيولوجيا ؟
    Dann gelangt ihr in einen großen, ovalen Raum mit fünf Tunneln. Open Subtitles يجب أن تكون في غرفة الرئيس فتجد خمس أنفاق
    Sie wurden in den Tunneln gefunden, als die Leichenstarre schon lange weg war. Open Subtitles تم العثور عليها في أنفاق المقاطعة بعد تيبّسها بفترة طويلة.
    - Nein. Aber Tunnels unter der Stadt. Open Subtitles لا، ولكن يُوجد هناك أنفاق تحت المدينة.
    Es ist sogar so: Wenn es es Ihnen gelänge, den Bau des Tunnels nachzuweisen, mit welchem Gerät auch immer, könnten Sie für dieses Gerät viel Geld vom israelischen Militär bekommen, das versucht, Tunnel der Hamas zu entdecken, (Lachen) und auch vom amerikanischen Grenzschutz, der Drogentunnel aufspüren will. TED في الحقيقة، إذا كان باستطاعتك رصد النفق أثناء حفرِه، أيًا كان الجهاز الذي تستخدمه، يمكنك الحصول على كثير من المال في مقابله من الجيش الإسرائيلي، الذي يحاول رصد أنفاق حركة "حماس"، ومن هيئة الجمارك وحماية الحدود الأمريكية التي تحاول رصد أنفاق تهريب المخدرات.
    Aber ich glaube, sie kreuzen bestimmte Rohre, um sie zu kontrollieren. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنهم سيتقابلون عند أنفاق معينة للسيطرة عليها
    Rohre an den Wänden entlang. Open Subtitles كانت هناك أنفاق. أنابيب بطول الجدران.
    Da waren keine Tunnel, keine Spuren, überhaupt keine Hinweise auf ein Wesen da unten. Open Subtitles لا توجد أنفاق , لا مسارات لا أثر على وجود أي مخلوق بالأسفل
    als das Galtonbrett. Innerhalb dieses Brettes sind enge Tunnel, durch die winzige Kügelchen zufällig fallen, nach rechts oder links und so weiter. TED داخل هذا اللوح توجد أنفاق ضيقة تسقط من خلالها الكرات الصغيرة بعشوائية، تذهب يمنة أو يسرة، أو يسرة، إلخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more