Aber ihr sagtet doch, dass der Kreis die reinste Form ist. | Open Subtitles | ليس ثمّة شكل أنقى من الدّائرة، أنتِ من علّمنا هذا |
Der kocht das reinste Meth, dass ich oder sonst wer je gesehen hat. | Open Subtitles | يطبخ أنقى انواع الميث والذي لم أرهُ او يراه الآخرين من قبل. |
Auf ihre Art sind Videospiele der reinste Aspekt des Interaktionsdesigns und sind sehr nützlich, um zu erklären, was Interaktion ist. | TED | بطريقة ما، يمكنك مشاهدة ألعاب الفيديو هي أنقى جوانب تصميم التفاعل وهي مفيدة جداً لشرح ما هو التفاعل. |
In seiner reinsten Form wird eine Verbindung ein Teil von uns. | Open Subtitles | في أنقى أشكاله يصبح الإتحاد جزءاً من أسسنا |
Die Luft wurde reiner und wir ernteten Früchte der Saison, die mühelos wuchsen, einfach so im Hinterhof meines Hauses. | TED | أصبح الهواء أنقى وبدأنا بحصاد الثمار الموسمية التي تنمو دونما جهد في فناء دارنا |
Die Luft über ihm wurde klarer, reiner, sauberer. | Open Subtitles | أصبح الهواء فوق منه خالياً من الشوائب أنقى ، وأنظف |
Ich will vom klarsten Wasser trinken. | Open Subtitles | الرجل يغني: أريد أن أشرب من أنقى المياه. |
Ich werde also über Innovation in Afrika sprechen, welche für mich ihre reinste Form ist, Innovation aus Notwendigkeit. | TED | لذلك سيكون حديثي عن الابتكار في أفريقيا، وأعتقد أنه أنقى شكل من أشكال الإبتكار، لأنه ابتكار بدافع الضرورة. |
Das Labor sagt, es ist das reinste, das sie je gesehen haben. | Open Subtitles | المخبر يقول بأن هذا أنقى ميثانول وقعت عينهم عليه |
Und als er uns erschuf, war er der reinste Vampir, dem ich je begegnet bin. | Open Subtitles | وعندما حوّلنا إلى مصاصي دماء، لقد كان أنقى مصاص دماء عرفته في حياتي. |
Mensch oder nicht, du bist die reinste Seele, der ich je begegnet bin. | Open Subtitles | إنكِ أنقى روح من الأرواح التي سبق وقابلتها بشريّة كانت أو لم تكن |
Wenn man einen Gläubigen fragt, wird er einem sagen, dass die Seele die reinste Form von Gottes Liebe ist. | Open Subtitles | اسألي من هو مقدس، وسيخبركِ بأن الروح هي أنقى ما يعبر عن محبة الرب |
Wenn ich darüber rede, meine ich nicht nur Videospiele, die in gewisser Weise die reinste Form der Interaktion sind, unverfälschte durch jede Art von Funktion oder Endlichkeit. | TED | إذا عندما نتحدث حول هذا الموضوع، أنا لا نتحدث فقط عن ألعاب الفيديو، التي هي بطريقة ما أنقى أشكال التفاعل، نقي من أي نوع من وظيفة أو نهائية. |
"Tod durch Feuer ist der reinste Tod." | Open Subtitles | أخبرته أن الموت بالنار هي أنقى موته |
Du hast das reinste Herz von allen, die ich kenne. | Open Subtitles | تمتلكين أنقى قلبٍ عرفته عند إنسان |
Was heißt, dass ihre Lebenskraft am reinsten ist, ohne Vorurteile und Zynismus. | Open Subtitles | ما يعني أن طاقتها الحيوية على أنقى مراحلها بدون أصدار حكم أو استخفاف |
Es ist also selbst im reinsten Zustand kein Produkt, das man zu sich nehmen sollte, weil es Risiken birgt. | Open Subtitles | فهذا ليس منتج حتى وهو في أنقى حالاته إنك تريد تناوله لأنه يجلب معه المخاطر. |
Dies ist Filmkunst in ihrer reinsten Form. | Open Subtitles | هذا هو الفن السينمائي في أنقى صوره |
So, wie wir uns darum kümmern, ist das Wasser reiner als Trinkwasser. | Open Subtitles | طريقة عنايتنا بهذه البركة، تجعل الماء أنقى من مياه الشرب |
Die Luft über ihm wurde klarer, reiner, sauberer. | Open Subtitles | أصبح الهواء فوق منه خالياً من الشوائب أنقى ، وأنظف |
Zum einen ist die Luft sauberer. | Open Subtitles | الهواء أنقى , هذا شيئً واحد |
Ich will vom klarsten Wasser trinken. | Open Subtitles | أريد أن أشرب من أنقى المياه. |