Ich weiß, dass ihr über mich redet... ich nehm an, das Einzige euch zum Schweigen zu bringen, ist die Wahrheit. | Open Subtitles | أعرف أنكن تتحدثن عني و أعتقد أن الطريقة الوحيده لإغلاق أفواهكم هي الإعتراف |
Ok, langsam wird mir klar, dass ihr nicht gekommen seit..... um mit mir herumzuhängen. | Open Subtitles | حسناً ، بدأت أتقبل فكرة أنكن جئتن إلي هنا ليس للتسكع معي |
Ich glaube, ich erinnere mich, dein Haus verlassen zu haben, und das Nächste, was ich weiß, ist, dass ihr mich anrieft, und ich hier bin. | Open Subtitles | أذكر أني غادرت منزلك و الأمر التالي الذي أعرفه أنكن اتصلتن بي و أنا هنا |
Ich wollte nur sagen: ihr seid meine neuen Heldinnen. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبركن جميعاً أنكن بطلاتي الجدد. |
ihr seid wie Houdini, nur fünf gruselige Mädchen, und er war kleiner. | Open Subtitles | أنتن مثل هوديني إلّا أنكن خمس فتيات مخيفات |
Ich muss wissen, dass ihr euren Teil dazu beitragt, um die Störung auf ein Minimum... zu reduzieren. | Open Subtitles | وأريد أن أعلم أنكن ستبذلوا جهدكم لتقليل الإضطرابات للحد الأدنى |
Ich habe nicht erwartet, dass ihr die als Fashion-Statement tragt. | Open Subtitles | لا اعتقد أنكن كنتن ترتدين ذلك لاستحقاق تصريح الموضة هذا |
Ich vergesse manchmal, dass ihr Frauen hier drin alle woanders wärt, wenn ihr könntet. | Open Subtitles | أحياناً أنسى أنكن كلكن تفضلن أن تكن في أي مكان آخر لو هذا ممكناً. |
Ich wusste nicht, dass ihr kommt. | Open Subtitles | لم أكن أعلم يارفاق أنكن قادمات لهنا |
Er weiß, dass ihr es wisst und in Kontakt miteinander seid. | Open Subtitles | إنه يعلم أنكن مدركات وعلى إتصال ببعضكن. |
Entscheidend ist, dass ihr hier äußerst ungebührliches Benehmen verherrlicht. | Open Subtitles | الأهم هو أنكن تحبون شخصاً ذا سلوك سيء |
Und ich weiß, dass ihr denkt, dass es die einzige Lösung ist, wenn ich bleibe. | Open Subtitles | وأعلم أنكن تخالون بقائي هو الحل الوحيد. |
Es ist der Mega Hexenzirkel. Ich glaube nicht, dass ihr mir folgen könnt. | Open Subtitles | (إننا (السحرة الكبار لا أظن أنكن تفهمنني |
Ich kann euch die Anhänger besorgen, aber ihr kommt nur an Leo ran, wenn die Walküren glauben, dass ihr zu ihnen gehört. | Open Subtitles | فى المستقبل على أى حال ، أنا أستطيع أن أتدبر لكن قلادات الفالكريز لكن لكى تستطعن الاقتراب من (ليو)ا لابد أن تثبتن للفالكريز أنكن من هن |
Ich kann nicht glauben, dass ihr euch die angesehen habt! | Open Subtitles | ! لا أصدّق أنكن نظرتن إليهم! |
Ich weck sie um diese Zeit nur ungern auf und sag ihr, wie frech ihr seid. | Open Subtitles | تعرفون حالها بهذا الوقت من الليل ، سأوقظها و أخبرها أنكن غير مطيعات |
ihr seid so was von armselige Anwärterinnen, ehrlich. | Open Subtitles | أقسم أنكن مجموعة المرشحات الأسوأ على الإطلاق. |
Martha... ihr seid beide gesegnet. | Open Subtitles | مارتا أريد أن اقول أنكن بوركتن |
Als ich euch das erste Mal getroffen habe, dachte ich ihr seid ein Haufen selbstverliebter, aufmerksamkeitssuchender Idioten. | Open Subtitles | عندما رأيتكن لأول مرة يا فتيات، اعتقدتُ أنكن مجموعة قذرة... من السافلات المتكّبرات اللواتي يسعين لجذب الأنظار. |
ihr seid nicht ohne Grund hier. | Open Subtitles | إن كنتن هنا فهذا يعني أنكن هنا لسبب. |