"أنكِ تعرفين" - Translation from Arabic to German

    • Du weißt
        
    • du kennst
        
    • weißt du
        
    • Sie kennen
        
    • Sie wissen
        
    • dass du es weißt
        
    Ich möchte, dass Du weißt, worauf du dich einlässt. Open Subtitles أريد التأكد من أنكِ تعرفين ماالذيستقدمينعليه.
    Ich teile mein Bett erst mit dir, wenn Du weißt, wer drin liegt. Open Subtitles لن أشارككِ السرير .. حتى أتيقن أنكِ تعرفين من به..
    All diese fremden Würdenträger, ich vermute, du kennst ein paar. Open Subtitles كل هؤلاء الشخصيات العظيمه أراهن أنكِ تعرفين بعضهم
    du kennst Schaltknüppel? Open Subtitles أنا متفاجئ أنكِ تعرفين ما هي عصا تغيير السرعة
    - Ja. Sie haben sich irgendwo versteckt. Und offensichtlich weißt du wo. Open Subtitles لقد قاموا بالاختباء في مكان ما، ومن الواضح أنكِ تعرفين أين
    Aber Sie kennen jemanden, der das tut: Open Subtitles لكنني أعتقد أنكِ تعرفين شخصاً يعرف مكانه.
    Ich glaube, Sie wissen, wie Sie für Ihre Sünden büßen können. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعرفين ما عليكِ فعله للتكفير عن تلك الخطيئة
    Weil das unsere Aufgabe erleichtern wird, wenn Sie wissen, dass du es weißt. Open Subtitles - لماذا؟ لأن هذا سييسر لنا ما نفعل إن عرفوا أنكِ تعرفين
    Im Unterricht schien es so. Du weißt viel darüber. Open Subtitles أعني لقد بدوتِ هكذا في الفصل، و يبدو أنكِ تعرفين الكثير عنهم
    Du weißt es sicher schon, aber rat mal, welcher Hotelkönig sehr private Beziehungen zu einer sehr öffentlichen Frau unterhält. Open Subtitles أنا واثق أنكِ تعرفين هذه لكن خمني أي ملك فنادق يمارس علاقة خاصة جداً مع إمرأة علاقات عامة؟
    Das bedeutet, Du weißt etwas und denkst, du kannst das nutzen, aber das ist nicht der Zeitpunkt dafür. Open Subtitles وهذا يعنى أنكِ تعرفين شيئاً ومازلتى تعتقدى أن هناك لعبة يمكنكِ لعبها لكن الآن الوقت غير مناسب
    Jetzt, da Du weißt, dass er Single ist, kannst du ihn angraben. Open Subtitles واضح أنكما معجبان ببعضكما بمَ أنكِ تعرفين الآن أنه أعزب يمكنك أن تدعيه للخروج
    Du denkst du kennst diese Leute, und dann siehst du sie wirklich und sie sind... blöde Kleinkinder. Open Subtitles تظنين أنكِ تعرفين أحداً ثم فجأة ترينهم على حقيقتهم ... ويكونون هؤلاء الأطفال الأوغاد
    Ich denke, du kennst den Weg? Open Subtitles اعتقدت أنكِ قلتِ أنكِ تعرفين الطريق ؟
    Ich sag dir was, und ich weiß, dass du das weißt, du bist wunderschön. Open Subtitles عليَّ أن أُخبركِ شيئاً و أعرفُ أنكِ تعرفين أنتِ جميلَة
    Tief in dir weißt du, dass es stimmt. Open Subtitles في مكان ما بداخل من المؤكد أنكِ تعرفين هذا
    - Fest steht, Sie kennen den Killer. - Ja, ich kann nicht glauben, dass es einer von uns ist. Open Subtitles أنظري، الأحتمالاتُ تقول أنكِ تعرفين القاتل
    Sie kennen ihn sicher von den Channel 7 News. Open Subtitles لابد أنكِ تعرفين زوجي من نشرة أخبار القناة السابعة
    - Ich weiß, dass du es weißt. - Er konfisziert die Handys. Open Subtitles أعرف أنكِ تعرفين سـ يقوم بـ مصادرة الهواتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more