Ich möchte, dass Du weißt, worauf du dich einlässt. | Open Subtitles | أريد التأكد من أنكِ تعرفين ماالذيستقدمينعليه. |
Ich teile mein Bett erst mit dir, wenn Du weißt, wer drin liegt. | Open Subtitles | لن أشارككِ السرير .. حتى أتيقن أنكِ تعرفين من به.. |
All diese fremden Würdenträger, ich vermute, du kennst ein paar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الشخصيات العظيمه أراهن أنكِ تعرفين بعضهم |
du kennst Schaltknüppel? | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنكِ تعرفين ما هي عصا تغيير السرعة |
- Ja. Sie haben sich irgendwo versteckt. Und offensichtlich weißt du wo. | Open Subtitles | لقد قاموا بالاختباء في مكان ما، ومن الواضح أنكِ تعرفين أين |
Aber Sie kennen jemanden, der das tut: | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنكِ تعرفين شخصاً يعرف مكانه. |
Ich glaube, Sie wissen, wie Sie für Ihre Sünden büßen können. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تعرفين ما عليكِ فعله للتكفير عن تلك الخطيئة |
Weil das unsere Aufgabe erleichtern wird, wenn Sie wissen, dass du es weißt. | Open Subtitles | - لماذا؟ لأن هذا سييسر لنا ما نفعل إن عرفوا أنكِ تعرفين |
Im Unterricht schien es so. Du weißt viel darüber. | Open Subtitles | أعني لقد بدوتِ هكذا في الفصل، و يبدو أنكِ تعرفين الكثير عنهم |
Du weißt es sicher schon, aber rat mal, welcher Hotelkönig sehr private Beziehungen zu einer sehr öffentlichen Frau unterhält. | Open Subtitles | أنا واثق أنكِ تعرفين هذه لكن خمني أي ملك فنادق يمارس علاقة خاصة جداً مع إمرأة علاقات عامة؟ |
Das bedeutet, Du weißt etwas und denkst, du kannst das nutzen, aber das ist nicht der Zeitpunkt dafür. | Open Subtitles | وهذا يعنى أنكِ تعرفين شيئاً ومازلتى تعتقدى أن هناك لعبة يمكنكِ لعبها لكن الآن الوقت غير مناسب |
Jetzt, da Du weißt, dass er Single ist, kannst du ihn angraben. | Open Subtitles | واضح أنكما معجبان ببعضكما بمَ أنكِ تعرفين الآن أنه أعزب يمكنك أن تدعيه للخروج |
Du denkst du kennst diese Leute, und dann siehst du sie wirklich und sie sind... blöde Kleinkinder. | Open Subtitles | تظنين أنكِ تعرفين أحداً ثم فجأة ترينهم على حقيقتهم ... ويكونون هؤلاء الأطفال الأوغاد |
Ich denke, du kennst den Weg? | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ قلتِ أنكِ تعرفين الطريق ؟ |
Ich sag dir was, und ich weiß, dass du das weißt, du bist wunderschön. | Open Subtitles | عليَّ أن أُخبركِ شيئاً و أعرفُ أنكِ تعرفين أنتِ جميلَة |
Tief in dir weißt du, dass es stimmt. | Open Subtitles | في مكان ما بداخل من المؤكد أنكِ تعرفين هذا |
- Fest steht, Sie kennen den Killer. - Ja, ich kann nicht glauben, dass es einer von uns ist. | Open Subtitles | أنظري، الأحتمالاتُ تقول أنكِ تعرفين القاتل |
Sie kennen ihn sicher von den Channel 7 News. | Open Subtitles | لابد أنكِ تعرفين زوجي من نشرة أخبار القناة السابعة |
- Ich weiß, dass du es weißt. - Er konfisziert die Handys. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تعرفين سـ يقوم بـ مصادرة الهواتف |