"أنكِ لن" - Translation from Arabic to German

    • dass du nicht
        
    • Sie würden
        
    • dass Sie nicht
        
    Bist du dir sicher, dass es ein Date ist und dass du nicht nur als Alibi-Freundin mitkommst? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه أراده موعداً عاطفياً فعلياً؟ هل أنتِ متأكدة من أنكِ لن تكوني رفيقته؟
    Ich bringe dich rüber und sorge dafür, dass du nicht weggeweht wirst. Open Subtitles حسناً سأرافقكِ لأتأكد من أنكِ لن تتعرضي للأذى
    Hör mal, was ich fragen wollte... versprich mir, dass du nicht lachen wirst... Open Subtitles ، اسمعي ، كنت سأسألكِ .. وعديني أنكِ لن تضحكي
    Sie hatten Angst, Sie würden das erste Semester auf der juristischen Fakultät nicht überstehen. Open Subtitles أتذكر أنكِ كنتِ قلقة أنكِ لن تستطيعي المضي بأول فصل دراسي في كلية الحقوق
    Ich dachte schon, Sie würden nie fragen. Also, hier ist der Plan. Open Subtitles اعتقدت أنكِ لن تطلبين هذا قط إذن، هاك الخطة، سوف تبدلين عينة الدم هذه
    Hatten Sie Angst, dass Sie nicht sicher wären, ohne Ihren Mann? Open Subtitles ربما ظننتي أنكِ لن تكوني بأمان معيّ في غياب زوجكِ ؟
    Das soll also heißen, dass Sie nicht mehr länger einen Ritter brauchen, der Sie und Ihre Schwestern von Schulden befreit. Open Subtitles إذاً ما تُخبريني به، هو أنكِ لن تحتاجي إلى فارسٍ أبيض لينقذكِ أنتِ وأخواتكِ من الدَّين
    Nur dass du nicht mitkommst. Open Subtitles أرغب بالذهاب برحلة معك نعم , باستثناء أنكِ لن تأتي
    Okay. Ja. Wenn das bedeutet, dass du nicht alleine hingehst, dann bin ich dabei. Open Subtitles حسناً ، أجل ، إذا كان هذا يعني أنكِ لن تذهبي بمفردك
    Wenn es dir je wieder einfallen sollte, dieses Haus allein zu verlassen, mache ich dich so fertig, dass du nicht mehr weißt, was los ist. Open Subtitles وإذا فكرت فقط مجرد تفكير في الرحيل من هذا البيت لوحدك مجددا ساضربط بقوة لدرجة أنكِ لن تدركي من الذي ضربك
    Woher weiß ich, dass du nicht wieder wegläufst? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنكِ لن تهربين حينما تتفاقم الأمور ثانيةً؟
    Soll ich ihm sagen, dass du nicht kommst? Open Subtitles هل عليّ أن أخبره من أنكِ لن تأتي؟
    Also versprich mir, dass du nicht auf den Markt gehst. Open Subtitles لذا عديني أنكِ لن تذهبي إلى السوق
    Es ist seltsam, dass du nicht hier sein wirst. Open Subtitles من الغريب بعض الشيء أنكِ لن تكوني هنا.
    Bist du sicher, dass du nicht mit willst? Open Subtitles أمتأكده من أنكِ لن تأتي؟
    - Versprichst du, dass du nicht lachst? Open Subtitles -حسناً , لكن عديني أنكِ لن تضحكي
    Ich hatte den Eindruck, Sie würden nicht mehr in die Staaten zurückkehren. Open Subtitles كان لدي إنطباع أنكِ لن تعودي أبداً " إلى " الولايات المتحدة
    Ich weiß, Sie würden ihn am Liebsten nicht mehr aus der Hand geben, aber ich muss ihn zu seinem Kniereflex-Test bringen. Open Subtitles , أعلم أنكِ لن تتركيه لثانية
    Oh, nicht, dass Sie nicht dafür kämpfen müssten. Open Subtitles أنا لا أقول لكِ أنكِ لن تحتاجِ للصراع لأجله
    Ich habe mich am Freitag bemüht, die Ehemaligen zu überzeugen... dass lhr Leumund untadelig ist... dass Sie nicht länger Verhütungsmittel bereitstellen würden und dass Sie... eine entsprechende Erklärung abgeben. Open Subtitles لقد قضيت أفضل جزء من يوم الجمعة ...بعد الظهيرة أقنع المجلس ...بأن سجلكِ كان معصوم عن الخطأ ...أنكِ لن تستمري في توزيع أدوات مانع الحمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more